| 英文缩写 |
“SCRC”是“Systems Changes for Real Choices”的缩写,意思是“实际选择的系统变化” |
| 释义 |
英语缩略词“SCRC”经常作为“Systems Changes for Real Choices”的缩写来使用,中文表示:“实际选择的系统变化”。本文将详细介绍英语缩写词SCRC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCRC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCRC”(“实际选择的系统变化)释义 - 英文缩写词:SCRC
- 英文单词:Systems Changes for Real Choices
- 缩写词中文简要解释:实际选择的系统变化
- 中文拼音:shí jì xuǎn zé de xì tǒng biàn huà
- 缩写词流行度:21555
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Systems Changes for Real Choices英文缩略词SCRC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Systems Changes for Real Choices”作为“SCRC”的缩写,解释为“实际选择的系统变化”时的信息,以及英语缩略词SCRC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “8I2”是“Shades State Park Airport, Waveland, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州威夫兰的蒙德州立公园机场”
- “MSA”是“Modern Standard Arabic”的缩写,意思是“现代标准阿拉伯语”
- “PAP”是“Port Au Prince”的缩写,意思是“太子港”
- “LIN”是“Louisville, Indianapolis, and Nashville”的缩写,意思是“Louisville, Indianapolis, and Nashville”
- “AAO”是“Colonel James Jabara Airport, Wichita, Kansas USA”的缩写,意思是“Colonel James Jabara Airport, Wichita, Kansas USA”
- “AAF”是“Apalachicola Airport, Apalachicola, Florida USA”的缩写,意思是“Apalachicola Airport, Apalachicola, Florida USA”
- “KABY”是“Kabinakagami Lake, Ontario”的缩写,意思是“Kabinakagami Lake, Ontario”
- “ITRZ”是“Interrail Transport”的缩写,意思是“铁路间运输”
- “AIS”是“Australian Institute of Sport”的缩写,意思是“澳大利亚体育学院”
- “13MI”是“Lee Memorial Hospital Heliport, Dowagiac, Michigan USA”的缩写,意思是“Lee Memorial Hospital Heliport, Dowagiac, Michigan USA”
- “WL”是“West Lancashire”的缩写,意思是“西兰开夏郡”
- “8S4”是“Enterprise Municipal Airport, Enterprise, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈市企业机场”
- “DUN”是“Dewan Undangan Negeri”的缩写,意思是“德万·翁丹根·内格雷”
- “EP”是“European Portuguese”的缩写,意思是“欧洲葡语”
- “IHC”是“IHC Industry”的缩写,意思是“IHC产业”
- “8M9”是“Providence- Webster County Airport, Providence, Kentucky USA”的缩写,意思是“普罗维登斯-美国肯塔基州普罗维登斯韦伯斯特县机场”
- “MLF”是“Milford, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州米尔福德”
- “MLJ”是“Milledgeville, Georgia USA”的缩写,意思是“Milledgeville, Georgia USA”
- “MLK”是“Malta, Montana USA”的缩写,意思是“马耳他,蒙大拿州,美国”
- “MLT”是“Millinocket, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州米利诺基特”
- “MLV”是“Merluna, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Merluna, Queensland, Australia”
- “MMC”是“Ciudad Mante, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,Ciudad Mante”
- “MMG”是“Mount Magnet, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“西澳州,澳大利亚,磁铁山”
- “MMN”是“Stow, Massachusetts”的缩写,意思是“斯托,马萨诸塞州”
- “MMP”是“Mompos, Colombia”的缩写,意思是“蒙姆斯,哥伦比亚”
- boomerang
- booming
- boom town
- boon
- boon companion
- boondoggle
- boor
- boorish
- boost
- booster
- booster cushion
- boosterish
- boosterism
- booster seat
- boot
- boot
- boot
- boot boy
- bootboy
- boot camp
- bootcut
- bootcut pants
- bootcuts
- bootcut trousers
- bootee
- 天量
- 天鎮
- 天鎮縣
- 天镇
- 天镇县
- 天長
- 天長地久
- 天長市
- 天長日久
- 天长
- 天长地久
- 天长市
- 天长日久
- 天門
- 天門冬
- 天門冬科
- 天門市
- 天门
- 天门冬
- 天门冬科
- 天门市
- 天问
- 天问一号
- 天际
- 天际线
|