| 英文缩写 |
“PLIF”是“Posterior Lumbar Interbody Fusion”的缩写,意思是“后腰椎椎间融合” |
| 释义 |
英语缩略词“PLIF”经常作为“Posterior Lumbar Interbody Fusion”的缩写来使用,中文表示:“后腰椎椎间融合”。本文将详细介绍英语缩写词PLIF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PLIF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PLIF”(“后腰椎椎间融合)释义 - 英文缩写词:PLIF
- 英文单词:Posterior Lumbar Interbody Fusion
- 缩写词中文简要解释:后腰椎椎间融合
- 中文拼音:hòu yāo zhuī zhuī jiān róng hé
- 缩写词流行度:28814
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Posterior Lumbar Interbody Fusion英文缩略词PLIF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PLIF的扩展资料-
Clinical application of spinous process forming in posterior lumbar interbody fusion
棘突成型在后路下腰椎椎间融合中的临床应用
-
Degenerative Lumbar Instability Treated with Posterior Lumbar Interbody Fusion(PLIF) Purely Autogenous Bone and Fusion Cage Comparative Study
后路椎间单纯植骨融合与cage融合治疗退变性腰椎不稳对比研究
-
Objective To study the clinical outcomes of posterior lumbar interbody fusion ( PLIF ) with and without posterolateral lumbar fusion ( PLF ) in treatment of degenerative lumbar disease.
目的:比较后路椎体间融合(PLIF)联合后外侧融合(PLF)与单纯PLIF治疗腰椎退行性疾病的疗效。
-
Treatment of Lumbar Isthmus Spondylolisthesis with Vertebral Arch Screw Fixation and Posterior Lumbar Interbody Fusion(PLIF) with 270 Angle
后路椎弓根固定270°椎间融合治疗腰椎滑脱
-
The clinical application of insert cage in posterior lumbar interbody fusion for spondylolisthesis in aged patients
插入型椎间融合器在老年腰椎滑脱症患者中的应用
上述内容是“Posterior Lumbar Interbody Fusion”作为“PLIF”的缩写,解释为“后腰椎椎间融合”时的信息,以及英语缩略词PLIF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MIF”是“Roy Hurd Memorial Airport, Monahans, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州莫纳汉斯罗伊赫德纪念机场”
- “FYROM”是“Former Yugoslav Republic Of Macedonia”的缩写,意思是“Former Yugoslav Republic of Macedonia”
- “AHB”是“The Australian Hymn Book”的缩写,意思是“澳大利亚赞美诗”
- “A22”是“Eagleville Airport, Eagleville, California USA”的缩写,意思是“Eagleville Airport, Eagleville, California USA”
- “A26”是“Adin Airport, Adin, California USA”的缩写,意思是“Adin Airport, Adin, California USA”
- “FM”是“Folding Money”的缩写,意思是“折叠货币”
- “FATE”是“Future Of Australias Threatened Ecosystems”的缩写,意思是“澳大利亚的未来威胁着生态系统”
- “FIMX”是“Franklin Industrial Minerals”的缩写,意思是“富兰克林工业矿产公司”
- “LVM”是“Livingston, Montana USA”的缩写,意思是“Livingston, Montana USA”
- “SEA”是“South East Aruba”的缩写,意思是“阿鲁巴东南部”
- “SEA”是“South East Asia”的缩写,意思是“东南亚”
- “9V9”是“Chamberlain Municipal Airport, Chamberlain, South Dakota USA”的缩写,意思是“Chamberlain Municipal Airport, Chamberlain, South Dakota USA”
- “WAA”是“West Australian Agency”的缩写,意思是“西澳大利亚代理”
- “B”是“Barcelona”的缩写,意思是“巴塞罗那”
- “APB”是“Absolute Permissive Block”的缩写,意思是“绝对许可块”
- “CM”是“Cape May, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州五月角”
- “UPA”是“Punta Alegre, Cuba”的缩写,意思是“古巴阿雷格里邦塔”
- “UPF”是“Pforheim, Germany”的缩写,意思是“德国普福尔海姆”
- “UPL”是“Upala, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加乌帕拉”
- “UPP”是“Upolu Point, Hawaii Island, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷岛上的乌波卢点”
- “UPR”是“Upiara, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚乌皮亚拉”
- “UQE”是“Queen, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加女王”
- “URB”是“Urubupunga, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“乌鲁布普纳加,圣保罗,巴西”
- “URM”是“Uriman, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉乌里曼”
- “URS”是“Kursk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯库尔斯克”
- awe
- awed
- aweigh
- awe-inspiring
- awe-inspiringly
- awesome
- awesomely
- awesomeness
- awesomesauce
- awestricken
- awestruck
- a wet weekend
- awful
- awfully
- awfulness
- a whale of a
- awhile
- a (whole) heap of something
- a whole heap of something
- a whole lot
- a whole new ballgame
- awkward
- awkwardly
- awkwardness
- awl
- 大过
- 大过年
- 大运
- 大运河
- 大进大出
- 大连
- 大连外国语大学
- 大连市
- 大连理工大学
- 大逃港
- 大逆不道
- 大选
- 大通
- 大通区
- 大通區
- 大通县
- 大通回族土族自治县
- 大通回族土族自治縣
- 大通縣
- 大連
- 大連外國語大學
- 大連市
- 大連理工大學
- 大進大出
- 大運
|