| 英文缩写 |
“SS”是“Sore Shoulders”的缩写,意思是“肩膀酸痛” |
| 释义 |
英语缩略词“SS”经常作为“Sore Shoulders”的缩写来使用,中文表示:“肩膀酸痛”。本文将详细介绍英语缩写词SS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SS”(“肩膀酸痛)释义 - 英文缩写词:SS
- 英文单词:Sore Shoulders
- 缩写词中文简要解释:肩膀酸痛
- 中文拼音:jiān bǎng suān tòng
- 缩写词流行度:121
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Sore Shoulders英文缩略词SS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SS的扩展资料-
Joan : Well, I think we have found the cause of your sore shoulders.
琼:唔,我觉得我们知道你的肩膀为什么疼的原因了。
-
I have sore shoulders from playing volleyball yesterday.
我由于昨天打排球,所以肩膀酸痛(SS)。
-
A : I've got sore shoulders.
我的肩膀酸痛(SS)。
-
His feet were sore and his back and shoulders ached.
他两脚发肿,肩酸背疼。
上述内容是“Sore Shoulders”作为“SS”的缩写,解释为“肩膀酸痛”时的信息,以及英语缩略词SS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “OAQN”是“Qala-Nau, Afghanistan”的缩写,意思是“Qala-Nau, Afghanistan”
- “OAQM”是“Kron Monjan, Afghanistan”的缩写,意思是“克伦·蒙扬,阿富汗”
- “OAQK”是“Qala-i-Nyazkhan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡拉伊尼亚克汗”
- “OAQD”是“Qades, Afghanistan”的缩写,意思是“Qades,阿富汗”
- “OAPJ”是“Pan Jao, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗潘老”
- “OAPG”是“Paghman, Afghanistan”的缩写,意思是“帕格曼,阿富汗”
- “OAOO”是“Dshoo, Afghanistan”的缩写,意思是“Dshoo,阿富汗”
- “OAOG”是“Urgoon, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗乌尔贡”
- “OAOB”是“Obeh, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗奥贝”
- “OANS”是“Salang-i-Shamali, Afghanistan”的缩写,意思是“Salang-i-Shamali,阿富汗”
- “OANR”是“Nawor, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,纳沃”
- “OAMT”是“Munta, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗蒙塔”
- “OAMS”是“Mazar i Sharif, Afghanistan”的缩写,意思是“马扎里沙里夫,阿富汗”
- “OAMN”是“Maimana, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗麦马纳”
- “OAMK”是“Mukur, Afghanistan”的缩写,意思是“穆库尔,阿富汗”
- “OALN”是“Laghman, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗拉赫曼”
- “OALL”是“Lal, Afghanistan”的缩写,意思是“拉勒,阿富汗”
- “OALG”是“Logar, Afghanistan”的缩写,意思是“洛加,阿富汗”
- “OAKZ”是“Karez-i-Mir, Afghanistan”的缩写,意思是“坎儿井,阿富汗”
- “OAKT”是“Kalat, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡拉特”
- “OAKS”是“Khost, Afghanistan”的缩写,意思是“霍斯特,阿富汗”
- “OAKR”是“Kaldar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡尔达”
- “OAKN”是“Kandahar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗坎大哈”
- “OAKL”是“Konmjak-i-Logar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,Konmjak-I-logar”
- “OAKJ”是“Kajaki, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,卡雅基”
- be snowed in
- be snowed under
- be snowed under (with something)
- be snowed under with something
- be snowed up
- be soft on someone
- be so good as to
- be solid as a rock
- besom
- be someone all over
- be someone's bag
- be someone's department
- be someone's for the asking
- be someone's main squeeze
- be someone's middle name
- be someone's own flesh and blood
- be someone's pet
- be someone's poodle
- be something
- be something of a something
- be something to do with something
- besotted
- besought
- bespattered
- bespeak
- 奢麗
- 奣
- 奥
- 奥
- 奥丁
- 奥丁谐振器
- 奥什
- 奥会
- 奥克兰
- 奥克拉荷马
- 奥克拉荷马州
- 奥克斯纳德
- 奥克苏斯河
- 奥兰多
- 奥兰群岛
- 奥切诺斯
- 奥利奥
- 奥利安
- 奥利给
- 奥利维亚
- 奥匈帝国
- 奥卡姆剃刀
- 奥卢
- 奥古斯塔
- 奥古斯都
|