| 英文缩写 |
“DSH”是“Disproportionate Share Hospital”的缩写,意思是“Disproportionate Share Hospital” |
| 释义 |
英语缩略词“DSH”经常作为“Disproportionate Share Hospital”的缩写来使用,中文表示:“Disproportionate Share Hospital”。本文将详细介绍英语缩写词DSH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DSH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DSH”(“Disproportionate Share Hospital)释义 - 英文缩写词:DSH
- 英文单词:Disproportionate Share Hospital
- 缩写词中文简要解释:Disproportionate Share Hospital
- 缩写词流行度:5267
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Disproportionate Share Hospital英文缩略词DSH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Disproportionate Share Hospital”作为“DSH”的缩写,解释为“Disproportionate Share Hospital”时的信息,以及英语缩略词DSH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “Y83”是“Sandusky City Airport, Sandusky, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州桑杜斯基市桑杜斯基机场”
- “PZQ”是“Rogers City Airport, Rogers City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗杰斯市罗杰斯市机场”
- “7Y2”是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “OGM”是“Ontonagon County Airport, Ontonagon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥托纳贡市奥托纳贡县机场”
- “OSC”是“Oscoda-Wurtsmith Airport, Oscoda, Michigan USA (formerly Paul B. Wurtsmith Air Force Base)”的缩写,意思是“美国密歇根州奥科达乌尔史密斯机场(原名保罗B.乌尔史密斯空军基地)”
- “3GM”是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”
- “Y87”是“Empire Airport, Empire, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帝国机场”
- “Y15”是“Cheboygan City- County Airport, Cheboygan, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州切博根市-县机场”
- “UIZ”是“Berz Macomb Airport, Macomb, Michigan USA (closed permanently, August 2, 2003)”的缩写,意思是“美国密歇根州麦康布市贝兹麦康布机场(2003年8月2日永久关闭)”
- “SJX”是“St. James Municipal Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛圣詹姆斯市机场”
- “LSO”是“Les Sables, France”的缩写,意思是“法国,马刀”
- “LSN”是“Los Banos, California USA”的缩写,意思是“Los Banos, California USA”
- “BUL”是“Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚”
- “NK”是“Nagorno-Karabakh”的缩写,意思是“纳戈诺·卡拉巴赫”
- “SIJ”是“Siglufjordur, Iceland”的缩写,意思是“Siglufjordur, Iceland”
- “SIH”是“Silgadi Doti, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Silgadi Doti”
- “GOS”是“Gosford, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“戈斯福德,新南威尔士,澳大利亚”
- “GOK”是“Guthrie, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Guthrie, Oklahoma USA”
- “SCS”是“St. Clair Shores, Michigan”的缩写,意思是“St. Clair Shores, Michigan”
- “SHQ”是“Brunswick County Airport, Oak Island, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州橡树岛布伦瑞克县机场”
- “SHK”是“Sehonghong, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞洪洪”
- “ATSI”是“Aboriginal And Torres Strait Islander”的缩写,意思是“土著和托雷斯海峡岛民”
- “ESS”是“European Spallation Source”的缩写,意思是“散裂中子源”
- “SLO”是“San Luis Obispo, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣路易斯奥比斯波”
- “BVI”是“British Virgin Islands”的缩写,意思是“英属维尔京群岛”
- redux
- red velvet cake
- red wine
- redwood
- Redwood National Park
- reed
- reed bed
- reed instrument
- reed organ
- reedy
- reef
- reefer
- reef knot
- reek
- reek of something
- reel
- re-elect
- reelect
- re-election
- reelection
- re-eligibility
- reeligibility
- re-eligible
- reeligible
- reel someone/something in
- 驻华
- 驻地
- 驻大陆
- 驻守
- 驻扎
- 驻波
- 驻港
- 驻点
- 驻留
- 驻节
- 驻足
- 驻车制动器
- 驻颜
- 驻马店
- 驻马店地区
- 驻马店市
- 驼
- 驼
- 驼子
- 驼峰
- 驼峰命名法
- 驼背
- 驼背鲸
- 驼色
- 驼鸡
|