| 英文缩写 |
“C”是“Clinical”的缩写,意思是“临床” |
| 释义 |
英语缩略词“C”经常作为“Clinical”的缩写来使用,中文表示:“临床”。本文将详细介绍英语缩写词C所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词C的分类、应用领域及相关应用示例等。 “C”(“临床)释义 - 英文缩写词:C
- 英文单词:Clinical
- 缩写词中文简要解释:临床
- 中文拼音:lín chuáng
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Clinical英文缩略词C的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词C的扩展资料-
The first clinical trials were expected to begin next year.
第一批临床(C)实验有望明年开始。
-
All this questioning is so analytical and clinical — it kills romance.
整个询问分析性和逻辑性太强,浪漫的气息荡然无存。
-
They have been treated with this drug in clinical trials
他们已在临床(C)试验中接受过这种药物的治疗。
-
About one in every 20 people have clinical depression
大约每20个人中有1个患有临床(C)抑郁症。
-
Two rival laser surgery systems are undergoing clinical trials in the US.
两个相互竞争的激光手术系统正在美国进行临床(C)试验。
上述内容是“Clinical”作为“C”的缩写,解释为“临床”时的信息,以及英语缩略词C所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ROFL”是“Repeat Only Four Lines”的缩写,意思是“只重复四行”
- “ECD”是“Education Control And Discipline”的缩写,意思是“教育控制与纪律”
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
- “FOAL”是“Friends Of Animal League”的缩写,意思是“动物联盟的朋友”
- fizzle out
- fizzy
- fjord
- fl.
- FL
- fl
- fl.
- flab
- flabbergast
- flabbergasted
- flabbiness
- flabby
- flaccid
- flack
- flack
- flag
- flag
- flag day
- Flag Day
- flagellant
- flagellate
- flagellation
- flagellum
- flageolet
- flagged
- 分账
- 分赃
- 分身
- 分身乏术
- 分身乏術
- 分辨
- 分辨率
- 分辩
- 分辯
- 分述
- 分送
- 分道扬镳
- 分道揚鑣
- 分部
- 分配
- 分配器
- 分配律
- 分野
- 分量
- 分量
- 分針
- 分銷
- 分銷商
- 分銷店
- 分銷網絡
|