英文缩写 |
“WPI”是“Wellness Prevention Intervention”的缩写,意思是“健康预防干预” |
释义 |
英语缩略词“WPI”经常作为“Wellness Prevention Intervention”的缩写来使用,中文表示:“健康预防干预”。本文将详细介绍英语缩写词WPI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WPI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WPI”(“健康预防干预)释义 - 英文缩写词:WPI
- 英文单词:Wellness Prevention Intervention
- 缩写词中文简要解释:健康预防干预
- 中文拼音:jiàn kāng yù fáng gān yù
- 缩写词流行度:3336
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Wellness Prevention Intervention英文缩略词WPI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wellness Prevention Intervention”作为“WPI”的缩写,解释为“健康预防干预”时的信息,以及英语缩略词WPI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLSH”是“Santa Ana-Huachi, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Ana-Huachi, Bolivia”
- “SLSG”是“Sipuati, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚,斯帕蒂”
- “SLSF”是“San Francisco-Moxos, Bolivia”的缩写,意思是“San Francisco-Moxos, Bolivia”
- “SLSD”是“San Carlos Gurtierrez, Bolivia”的缩写,意思是“San Carlos Gurtierrez, Bolivia”
- “SLSC”是“Santa Clara-Moxos, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Clara-Moxos, Bolivia”
- “SLSB”是“San Borja, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣博尔加”
- “SLSA”是“Santa Ana-Yacuma, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Ana-Yacuma, Bolivia”
- “SLRY”是“Reyes, Bolivia”的缩写,意思是“雷耶斯,玻利维亚”
- “SLRX”是“San Ramon de Senac, Bolivia”的缩写,意思是“San Ramon de Senac, Bolivia”
- “SLRT”是“Santa Rita, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣丽塔”
- “SLRS”是“Rio Seco, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚里约塞科”
- “SLRR”是“Retiro, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚德雷罗”
- “SLRQ”是“Rurrenabaque, Bolivia”的缩写,意思是“Rurrenabaque, Bolivia”
- “SLRP”是“Rosapata, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚罗萨帕塔”
- “SLRI”是“Riberalta, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚里贝拉尔塔”
- “SLRH”是“Rancho Alegre, Bolivia”的缩写,意思是“Rancho Alegre, Bolivia”
- “SLRE”是“El Remate, Bolivia”的缩写,意思是“El Remate,玻利维亚”
- “SLRB”是“Robore, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚罗伯”
- “SLRA”是“San Ramon, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣拉蒙”
- “SLQY”是“Curichi, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚库里奇”
- “SLPV”是“Puerto Vila-Roel, Bolivia”的缩写,意思是“Puerto Vila-Roel, Bolivia”
- “SLPU”是“Puchuni, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚普丘尼”
- “SLPT”是“Peta, Bolivia”的缩写,意思是“Peta,玻利维亚”
- “SLPS”是“Puerto Suarez Capitan Av. Salv, Bolivia”的缩写,意思是“Puerto Suarez Capitan Av. Salv, Bolivia”
- “SLPR”是“Puerto Rico, Bolivia”的缩写,意思是“波多黎各,玻利维亚”
- get the memo
- get the picture
- get the push
- get the short end of the stick
- get the short straw
- get the/this show on the road
- get the wind up someone
- get the wrong end of the stick
- get through
- get through
- get through something
- get through something
- get to
- get to first base
- get together
- get-together
- get to grips with something
- get to/reach first base
- get to second base
- get to someone
- get to the bottom of something
- get to third base
- get to work
- get to your feet
- get under someone's skin
- 洋學
- 洋學堂
- 洋将
- 洋將
- 洋山深水港
- 洋山港
- 洋布
- 洋底
- 洋底地壳
- 洋底地殼
- 洋教
- 洋文
- 洋服
- 洋枪
- 洋槍
- 洋槐
- 洋槐树
- 洋槐樹
- 洋殼
- 洋气
- 洋氣
- 洋油
- 洋泾浜英语
- 洋洋
- 洋洋大篇
|