| 英文缩写 |
“PEMC”是“Porcine Embryonic Myogenic Cell”的缩写,意思是“猪胚胎肌源性细胞” |
| 释义 |
英语缩略词“PEMC”经常作为“Porcine Embryonic Myogenic Cell”的缩写来使用,中文表示:“猪胚胎肌源性细胞”。本文将详细介绍英语缩写词PEMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PEMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PEMC”(“猪胚胎肌源性细胞)释义 - 英文缩写词:PEMC
- 英文单词:Porcine Embryonic Myogenic Cell
- 缩写词中文简要解释:猪胚胎肌源性细胞
- 中文拼音:zhū pēi tāi jī yuán xìng xì bāo
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Porcine Embryonic Myogenic Cell英文缩略词PEMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Porcine Embryonic Myogenic Cell”作为“PEMC”的缩写,解释为“猪胚胎肌源性细胞”时的信息,以及英语缩略词PEMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “26554”是“Fairmont, WV”的缩写,意思是“WV费尔蒙特”
- “26547”是“Reedsville, WV”的缩写,意思是“WV Reedsville”
- “26546”是“Pursglove, WV”的缩写,意思是“WV州”
- “26544”是“Pentress, WV”的缩写,意思是“WV”
- “26543”是“Osage, WV”的缩写,意思是“WV Osage”
- “26542”是“Masontown, WV”的缩写,意思是“WV马森敦”
- “26541”是“Maidsville, WV”的缩写,意思是“WV迈斯维尔”
- “26537”是“Kingwood, WV”的缩写,意思是“WV Kingwood”
- “26535”是“Hazelton, WV”的缩写,意思是“WV黑泽尔顿”
- “26534”是“Granville, WV”的缩写,意思是“Granville,WV”
- “3VS”是“Roy Otten Memorial Airfield Airport, Versailles, Missouri USA”的缩写,意思是“Roy Otten Memorial Airfield Airport, Versailles, Missouri USA”
- “26533”是“Everettville, WV”的缩写,意思是“埃弗雷特维尔,西弗吉尼亚州”
- “26531”是“Dellslow, WV”的缩写,意思是“Dellslow,WV”
- “26529”是“Core, WV”的缩写,意思是“核心,WV”
- “26527”是“Cassville, WV”的缩写,意思是“WV Cassville”
- “26525”是“Bruceton Mills, WV”的缩写,意思是“布鲁西顿磨坊,WV”
- “26524”是“Bretz, WV”的缩写,意思是“布雷茨,WV”
- “26522”是“Booth, WV”的缩写,意思是“WV布斯”
- “3W3”是“Kentmorr Airpark Airport, Stevensville, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州史蒂文斯维尔肯特莫尔机场”
- “26521”是“Blacksville, WV”的缩写,意思是“WV布莱克斯维尔”
- “26520”是“Arthurdale, WV”的缩写,意思是“WV阿瑟尔代尔”
- “26519”是“Albright, WV”的缩写,意思是“奥尔布赖特”
- “26508”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “26507”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “26506”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- swallow your pride
- swallow your words
- swam
- swami
- swamp
- swamp gas
- swampland
- swampy
- swan
- swan dive
- swan dive
- swank
- swanky
- swansong
- swap
- swap meet
- swap meet
- sward
- swarf
- swarm
- swarm with something
- swarthy
- swashbuckler
- swashbuckling
- swastika
- 名存實亡
- 名学
- 名學
- 名实
- 名家
- 名家
- 名宿
- 名實
- 名将
- 名將
- 名山
- 名山县
- 名山大川
- 名山縣
- 名师
- 名师出高徒
- 名帖
- 名師
- 名師出高徒
- 名录
- 名录服务
- 名從主人
- 名手
- 名扬四海
- 名揚四海
|