| 英文缩写 |
“SASH”是“Saline Admixture Sugar Heparin”的缩写,意思是“Saline Admixture Sugar Heparin” |
| 释义 |
英语缩略词“SASH”经常作为“Saline Admixture Sugar Heparin”的缩写来使用,中文表示:“Saline Admixture Sugar Heparin”。本文将详细介绍英语缩写词SASH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SASH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SASH”(“Saline Admixture Sugar Heparin)释义 - 英文缩写词:SASH
- 英文单词:Saline Admixture Sugar Heparin
- 缩写词中文简要解释:Saline Admixture Sugar Heparin
- 缩写词流行度:2651
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Saline Admixture Sugar Heparin英文缩略词SASH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Saline Admixture Sugar Heparin”作为“SASH”的缩写,解释为“Saline Admixture Sugar Heparin”时的信息,以及英语缩略词SASH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “37349”是“Manchester, TN”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “37348”是“Kelso, TN”的缩写,意思是“Kelso,TN”
- “37347”是“Jasper, TN”的缩写,意思是“蟑螂合唱团,TN”
- “37345”是“Huntland, TN”的缩写,意思是“TN亨特兰”
- “37343”是“Hixson, TN”的缩写,意思是“Hixson,TN”
- “37342”是“Hillsboro, TN”的缩写,意思是“TN Hillsboro”
- “37341”是“Harrison, TN”的缩写,意思是“哈里森”
- “37340”是“Guild, TN”的缩写,意思是“TN公会”
- “37339”是“Gruetli Laager, TN”的缩写,意思是“田纳西州格拉特里?拉格尔”
- “37338”是“Graysville, TN”的缩写,意思是“TN Graysville”
- “37337”是“Grandview, TN”的缩写,意思是“TN Grandview”
- “37336”是“Georgetown, TN”的缩写,意思是“TN乔治敦”
- “37335”是“Flintville, TN”的缩写,意思是“TN弗林特维尔”
- “37334”是“Fayetteville, TN”的缩写,意思是“田纳西州费耶特维尔”
- “37333”是“Farner, TN”的缩写,意思是“TN Farner”
- “37332”是“Evensville, TN”的缩写,意思是“TN Evensville”
- “37331”是“Etowah, TN”的缩写,意思是“TN埃托瓦”
- “37330”是“Estill Springs, TN”的缩写,意思是“Estill Springs,田纳西州”
- “37329”是“Englewood, TN”的缩写,意思是“TN恩格尔伍德”
- “37328”是“Elora, TN”的缩写,意思是“TN埃洛拉”
- “37327”是“Dunlap, TN”的缩写,意思是“邓拉普,TN”
- “37326”是“Ducktown, TN”的缩写,意思是“TN达克敦”
- “37325”是“Delano, TN”的缩写,意思是“Delano,TN”
- “37324”是“Decherd, TN”的缩写,意思是“Decherd,TN”
- “37323”是“Cleveland, TN”的缩写,意思是“TN克利夫兰”
- timorously
- timorousness
- timpani
- timpanist
- tin
- tin
- tin can
- tincture
- tincy
- tincy wincy
- tincy-wincy
- tinder
- tinderbox
- tine
- tin ear
- tin-eared
- tinfoil
- tinfoil hat
- ting
- smash-and-grab raid
- smashed
- smashed-up
- smasher
- smashing
- smash-mouth
- 老婆孩子热炕头
- 老婆孩子熱炕頭
- 老婦人
- 老媽
- 老媽子
- 老嫗
- 老子
- 老子
- 老子英雄儿好汉,老子反动儿混蛋
- 老子英雄兒好漢,老子反動兒混蛋
- 老字号
- 老字號
- 老实
- 老实巴交
- 老实说
- 老客
- 老客儿
- 老客兒
- 老家
- 老家伙
- 老家伙
- 老家賊
- 老家贼
- 老實
- 老實巴交
|