英文缩写 |
“CIDP”是“Chronic Inflammatory Demylinating Polyneuropathy”的缩写,意思是“慢性炎性脱髓鞘多发性神经病” |
释义 |
英语缩略词“CIDP”经常作为“Chronic Inflammatory Demylinating Polyneuropathy”的缩写来使用,中文表示:“慢性炎性脱髓鞘多发性神经病”。本文将详细介绍英语缩写词CIDP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIDP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIDP”(“慢性炎性脱髓鞘多发性神经病)释义 - 英文缩写词:CIDP
- 英文单词:Chronic Inflammatory Demylinating Polyneuropathy
- 缩写词中文简要解释:慢性炎性脱髓鞘多发性神经病
- 中文拼音:màn xìng yán xìng tuō suǐ qiào duō fā xìng shén jīng bìng
- 缩写词流行度:22773
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Chronic Inflammatory Demylinating Polyneuropathy英文缩略词CIDP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chronic Inflammatory Demylinating Polyneuropathy”作为“CIDP”的缩写,解释为“慢性炎性脱髓鞘多发性神经病”时的信息,以及英语缩略词CIDP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTCK”是“WHITE TOWER Centre of Knowledge”的缩写,意思是“白塔知识中心”
- “WTCM”是“AM-580, FM-103.5, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“AM-580, FM-103.5, Traverse City, Michigan”
- “VIA”是“Volunteers In Action”的缩写,意思是“行动中的志愿者”
- “TAP”是“Teacher Assistance Program”的缩写,意思是“教师援助计划”
- “TAP”是“The Asian People”的缩写,意思是“亚洲人民”
- “TAP”是“Tobacco Awareness Program”的缩写,意思是“烟草宣传计划”
- “VGE”是“Video Graphics Equipment”的缩写,意思是“视频图形设备”
- “KKIN”是“FM-94.3, Aitkin, Minnesota”的缩写,意思是“FM-94.3, Aitkin, Minnesota”
- “WCEF”是“Walnut Creek Education Foundation”的缩写,意思是“核桃溪教育基金会”
- “PAK”是“People Against Kelloggs”的缩写,意思是“人们反对凯洛格”
- “ACCA-GH”是“Greater Houston”的缩写,意思是“休斯敦”
- “PSI”是“Perfect Salvation Initiation”的缩写,意思是“完美的拯救开始”
- “RCF”是“Roman Catholic Faithful”的缩写,意思是“罗马天主教信徒”
- “FAME”是“Friends Association of Moor End”的缩写,意思是“摩尔端朋友协会”
- “WGMG”是“FM-102.1, Athens, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.1, Athens, Georgia”
- “VP”是“Vapidly Pious”的缩写,意思是“虔诚的虔诚”
- “AIM”是“Adventures In Movements”的缩写,意思是“动作冒险”
- “COB”是“City Of Brass”的缩写,意思是“黄铜之都”
- “COB”是“Christian Online Buddy”的缩写,意思是“克里斯汀在线伙伴”
- “GL”是“Garage Logic”的缩写,意思是“车库逻辑”
- “GG”是“Great Granny”的缩写,意思是“大奶奶”
- “HOT”是“Hot Open Tickets”的缩写,意思是“热门开放式门票”
- “WRIJ”是“FM-106.9, MASONTOWN, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.9, MASONTOWN, Pennsylvania”
- “IDL”是“Indirect Dyslexia Learning”的缩写,意思是“Indirect Dyslexia Learning”
- “STFU”是“Save The Faithless Unbelievers”的缩写,意思是“拯救不信的人”
- depressed
- depressing
- depressingly
- depression
- depressive
- depressor
- depressurisation
- depressurise
- depressurization
- depressurize
- deprivation
- deprive
- deprived
- deprive someone of your company
- dept
- dept
- depth
- depth charge
- deputation
- depute
- depute something to someone
- deputise
- deputize
- deputy
- deradicalisation
- 铜绿层
- 铜翅水雉
- 铜臭味
- 铜蓝鹟
- 铜钱
- 铜铃
- 铜锈
- 铜锈层
- 铜锣
- 铜锣
- 铜锣乡
- 铜锣湾
- 铜锣烧
- 铜锤
- 铜锤花脸
- 铜陵
- 铜陵县
- 铜陵市
- 铜鼓
- 铜鼓
- 铜鼓县
- 铝
- 铝合金
- 铝土
- 铝矾土
|