英文缩写 |
“LHRC”是“Lobster Health Research Centre (Atlantic Veterinary College)”的缩写,意思是“龙虾健康研究中心(大西洋兽医学院)” |
释义 |
英语缩略词“LHRC”经常作为“Lobster Health Research Centre (Atlantic Veterinary College)”的缩写来使用,中文表示:“龙虾健康研究中心(大西洋兽医学院)”。本文将详细介绍英语缩写词LHRC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LHRC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LHRC”(“龙虾健康研究中心(大西洋兽医学院))释义 - 英文缩写词:LHRC
- 英文单词:Lobster Health Research Centre (Atlantic Veterinary College)
- 缩写词中文简要解释:龙虾健康研究中心(大西洋兽医学院)
- 中文拼音:lóng xiā jiàn kāng yán jiū zhōng xīn dà xī yáng shòu yī xué yuàn
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为Lobster Health Research Centre (Atlantic Veterinary College)英文缩略词LHRC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lobster Health Research Centre (Atlantic Veterinary College)”作为“LHRC”的缩写,解释为“龙虾健康研究中心(大西洋兽医学院)”时的信息,以及英语缩略词LHRC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AVL”是“Asheville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州阿什维尔”
- “HPN”是“Westchester County, New York City, New York USA”的缩写,意思是“Westchester County, New York City, New York USA”
- “ART”是“Watertown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约水城”
- “UCA”是“Utica, New York USA”的缩写,意思是“尤蒂卡,美国纽约”
- “SYR”是“Syracuse Hancock International Airport, Syracuse, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约锡拉丘兹汉考克国际机场”
- “SLK”是“Saranac Lake, New York USA”的缩写,意思是“Saranac Lake, New York USA”
- “ROC”是“Greater Rochester International Airport, Rochester, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约罗切斯特大罗切斯特国际机场”
- “POU”是“Poughkeepsie, New York USA”的缩写,意思是“Poughkeepsie, New York USA”
- “PLB”是“Plattsburgh, New York USA”的缩写,意思是“Plattsburgh, New York USA”
- “OGS”是“Ogdensburg, New York USA”的缩写,意思是“Ogdensburg, New York USA”
- “SWF”是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”的缩写,意思是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”
- “NYC”是“New York City airports, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约市机场”
- “MSS”是“Massena, New York USA”的缩写,意思是“Massena, New York USA”
- “ISP”是“Long Island MacArthur Airport, Long Island, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约长岛麦克阿瑟长岛机场”
- “LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”
- “JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”
- “JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”
- “ITH”是“Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“伊萨卡,美国纽约”
- “FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”
- “BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”
- “BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”
- “ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”
- “ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”
- “ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”
- “SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”
- moviegoer
- moviegoing
- moviegoing
- moviegoing
- moviemaker
- moviemaking
- movie star
- movie star
- movie theater
- moving
- movingly
- moving target
- moving truck
- moving van
- moving van
- mow
- mower
- mow someone down
- moxibustion
- moxie
- moxy
- Moyamoya disease
- Mozambican
- Mozambique
- mozzarella
- 死勁
- 死勁兒
- 死区
- 死區
- 死去
- 死去活來
- 死去活来
- 死后
- 死命
- 死囚
- 死因
- 死因不明
- 死城
- 死士
- 死宅
- 死守
- 死定
- 死寂
- 死对头
- 死對頭
- 死尸
- 死局
- 死屍
- 死巷
- 死当
|