英文缩写 |
“MAVIS”是“Medicines Act Veterinary Information Service (see Veterinary Medicines Directorate web site)”的缩写,意思是“《药品法》兽医信息服务(见兽医药品管理局网站)” |
释义 |
英语缩略词“MAVIS”经常作为“Medicines Act Veterinary Information Service (see Veterinary Medicines Directorate web site)”的缩写来使用,中文表示:“《药品法》兽医信息服务(见兽医药品管理局网站)”。本文将详细介绍英语缩写词MAVIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAVIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAVIS”(“《药品法》兽医信息服务(见兽医药品管理局网站))释义 - 英文缩写词:MAVIS
- 英文单词:Medicines Act Veterinary Information Service (see Veterinary Medicines Directorate web site)
- 缩写词中文简要解释:《药品法》兽医信息服务(见兽医药品管理局网站)
- 中文拼音: yào pǐn fǎ shòu yī xìn xī fú wù jiàn shòu yī yào pǐn guǎn lǐ jú wǎng zhàn
- 缩写词流行度:4835
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为Medicines Act Veterinary Information Service (see Veterinary Medicines Directorate web site)英文缩略词MAVIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Medicines Act Veterinary Information Service (see Veterinary Medicines Directorate web site)”作为“MAVIS”的缩写,解释为“《药品法》兽医信息服务(见兽医药品管理局网站)”时的信息,以及英语缩略词MAVIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WNIU”是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”
- “WNIS”是“AM-790, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“AM-790, Norfolk, Virginia”
- “HOTL”是“House of The Lord”的缩写,意思是“上帝之家”
- “WNIR”是“FM-100.1, Akron, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.1, Akron, Ohio”
- “WNIO”是“AM-1390, Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州扬斯敦AM-1390”
- “WNIN”是“TV-9, FM-88.3, Evansville, Indiana”的缩写,意思是“TV-9, FM-88.3, Evansville, Indiana”
- “WNIM”是“Warrior Nations International Ministries”的缩写,意思是“勇士国国际部”
- “WNIL”是“AM-1290, Niles, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州奈尔斯市AM-1290”
- “WNIH”是“AM-1610, National Institutes of Health, Bethesda, Maryland”的缩写,意思是“AM-1610, National Institutes of Health, Bethesda, Maryland”
- “WNID”是“Wichita North Industrial District”的缩写,意思是“威奇托北部工业区”
- “WNIC”是“FM-100.3, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-100.3, Detroit, Michigan”
- “CNM”是“Community Network Movement”的缩写,意思是“社区网络运动”
- “WC”是“Westfield Community”的缩写,意思是“韦斯特菲尔德社区”
- “WNIA”是“Westfield Neighborhood Improvement Association”的缩写,意思是“韦斯特菲尔德社区改善协会”
- “OHM”是“Other Household Member”的缩写,意思是“其他家庭成员”
- “JM”是“John Murphy”的缩写,意思是“约翰·墨菲”
- “SEP”是“Self Employed Pension”的缩写,意思是“自营养老金”
- “MALL”是“Mentally Activated Learning Lab”的缩写,意思是“Mentally Activated Learning Lab”
- “KEY”是“Kidney Education And You”的缩写,意思是“肾脏教育和你”
- “PVI”是“Pope Paul the Sixth”的缩写,意思是“教皇保罗六世”
- “GGG”是“Glamorizing the Gorgeous and Genius”的缩写,意思是“美化华丽和天才”
- “NB”是“News Bulletin”的缩写,意思是“新闻公报”
- “BG”是“Bluegrass Great”的缩写,意思是“蓝草大”
- “MOST”是“Maple Organization Support Team”的缩写,意思是“枫树组织支持团队”
- “PMC”是“Personal Media Center”的缩写,意思是“个人媒体中心”
- horseback riding
- horsebox
- horsebox
- horse chestnut
- horse-drawn
- horse float
- horsefly
- horsehair
- horseman
- horsemanship
- horseplay
- horsepower
- horse racing
- horseradish
- horse riding
- horseriding
- horse's ass
- horse sense
- horses for courses
- horseshit
- horseshoe
- horseshoe crab
- horseshoes
- horse-trade
- horse-trading
- 鬧場
- 鬧太套
- 鬧市
- 鬧彆扭
- 鬧心
- 鬧忙
- 鬧情緒
- 鬧房
- 鬧新房
- 鬧洞房
- 鬧猛
- 鬧矛盾
- 鬧笑話
- 鬧糊糊
- 鬧翻
- 鬧翻天
- 鬧肚子
- 鬧脾氣
- 鬧著玩兒
- 鬧賊
- 鬧轟轟
- 鬧鈴
- 鬧鈴時鐘
- 鬧鐘
- 鬧騰
|