| 英文缩写 |
“NIG”是“National Institute of Genetics Genetic Resources Laboratory (Shigen-Japan)”的缩写,意思是“国家遗传学研究所遗传资源实验室(日本Shigen)” |
| 释义 |
英语缩略词“NIG”经常作为“National Institute of Genetics Genetic Resources Laboratory (Shigen-Japan)”的缩写来使用,中文表示:“国家遗传学研究所遗传资源实验室(日本Shigen)”。本文将详细介绍英语缩写词NIG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NIG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NIG”(“国家遗传学研究所遗传资源实验室(日本Shigen))释义 - 英文缩写词:NIG
- 英文单词:National Institute of Genetics Genetic Resources Laboratory (Shigen-Japan)
- 缩写词中文简要解释:国家遗传学研究所遗传资源实验室(日本Shigen)
- 中文拼音:guó jiā yí chuán xué yán jiū suǒ yí chuán zī yuán shí yàn shì rì běn
- 缩写词流行度:5597
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为National Institute of Genetics Genetic Resources Laboratory (Shigen-Japan)英文缩略词NIG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Institute of Genetics Genetic Resources Laboratory (Shigen-Japan)”作为“NIG”的缩写,解释为“国家遗传学研究所遗传资源实验室(日本Shigen)”时的信息,以及英语缩略词NIG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “73565”是“Ryan, OK”的缩写,意思是“赖安,好吧”
- “73564”是“Roosevelt, OK”的缩写,意思是“罗斯福,好吧”
- “73562”是“Randlett, OK”的缩写,意思是“Randlett,好吧”
- “73561”是“Oscar, OK”的缩写,意思是“奥斯卡,好吧”
- “73560”是“Olustee, OK”的缩写,意思是“奥拉斯蒂,好吧”
- “73559”是“Mountain Park, OK”的缩写,意思是“山公园,好的”
- “73558”是“Meers, OK”的缩写,意思是“米尔斯,好吧”
- “73557”是“Medicine Park, OK”的缩写,意思是“医学园,好吗”
- “73556”是“Martha, OK”的缩写,意思是“玛莎,好吧”
- “73555”是“Manitou, OK”的缩写,意思是“马尼图,好吧”
- “73554”是“Mangum, OK”的缩写,意思是“曼格姆,好吧”
- “73553”是“Loveland, OK”的缩写,意思是“洛夫兰,好吧”
- “73552”是“Indiahoma, OK”的缩写,意思是“印第亚霍马,好吧”
- “73551”是“Hollister, OK”的缩写,意思是“Hollister,好吧”
- “73550”是“Hollis, OK”的缩写,意思是“霍利斯,好吧”
- “73549”是“Headrick, OK”的缩写,意思是“Headrick,好吧”
- “73548”是“Hastings, OK”的缩写,意思是“黑斯廷斯,好吧”
- “73547”是“Granite, OK”的缩写,意思是“花岗岩,好吗?”
- “73546”是“Grandfield, OK”的缩写,意思是“Grandfield,好吧”
- “73544”是“Gould, OK”的缩写,意思是“古尔德,好吧”
- “73543”是“Geronimo, OK”的缩写,意思是“杰罗尼莫,好吧”
- “73542”是“Frederick, OK”的缩写,意思是“弗雷德里克,好吧”
- “73541”是“Fletcher, OK”的缩写,意思是“弗莱彻,好吧”
- “73540”是“Faxon, OK”的缩写,意思是“Faxon,好吧”
- “73539”是“Elmer, OK”的缩写,意思是“埃尔默,好吧”
- not give/care a toss
- not give much for someone's chances
- not give tuppence for something
- not go amiss
- not go much on something
- not go there
- not half
- not half as
- no thanks to someone
- not have a bean
- not have a cat in hell's chance
- not have a civil word to say about someone
- not have a clue/have no clue
- not have a hope in hell
- not have a leg to stand on
- not have any concept/have no concept of something
- not have any of it
- not have a penny to your name
- not have a pot to piss in
- not have a prayer
- not have a snowball's chance in hell
- not have a snowball's chance in hell
- not have a/the ghost of a chance
- not have the faintest idea
- not have the foggiest
- 故態復萌
- 故我
- 故旧
- 故旧不弃
- 故杀
- 故業
- 故此
- 故步自封
- 故殺
- 故知
- 故称
- 故稱
- 故第
- 故紙堆
- 故纸堆
- 故而
- 故舊
- 故舊不棄
- 故訓
- 故训
- 故跡
- 故轍
- 故辙
- 故迹
- 故道
|