| 英文缩写 |
“ETP”是“Electronic Transmission of Prescriptions”的缩写,意思是“处方的电子传输” |
| 释义 |
英语缩略词“ETP”经常作为“Electronic Transmission of Prescriptions”的缩写来使用,中文表示:“处方的电子传输”。本文将详细介绍英语缩写词ETP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ETP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ETP”(“处方的电子传输)释义 - 英文缩写词:ETP
- 英文单词:Electronic Transmission of Prescriptions
- 缩写词中文简要解释:处方的电子传输
- 中文拼音:chǔ fāng de diàn zǐ chuán shū
- 缩写词流行度:4395
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Prescription
以上为Electronic Transmission of Prescriptions英文缩略词ETP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Electronic Transmission of Prescriptions”作为“ETP”的缩写,解释为“处方的电子传输”时的信息,以及英语缩略词ETP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- “CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”
- “COS”是“City of Colorado Springs Municipal Airport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科罗拉多斯普林斯市机场”
- “ASE”是“Aspen, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿斯彭”
- “ALS”是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”的缩写,意思是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”
- “AKO”是“Akron, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿克伦”
- “CSL”是“San Luis Obispo, California USA”的缩写,意思是“San Luis Obispo, California USA”
- “BFL”是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”的缩写,意思是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”
- “OYS”是“Pine Mountain Lake Airport, Yosemite National Park, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州约塞米蒂国家公园松山湖机场”
- “VIS”是“Visalia Municipal Airport, Visalia, California USA”的缩写,意思是“Visalia Municipal Airport, Visalia, California USA”
- “STS”是“Charles M. Schulz Airport (Sonoma County Airport), Santa Rosa, California USA”的缩写,意思是“查尔斯M.舒尔茨机场(索诺马县机场),美国加利福尼亚州圣罗莎”
- “SMX”是“Captain G Allan Hancock Airport, Santa Maria Public Airport, Santa Maria, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣玛丽亚市圣玛丽亚公共机场G艾伦汉考克机场机长”
- “SBA”是“Santa Barbara, California USA”的缩写,意思是“Santa Barbara, California USA”
- “SBP”是“McChesney Field, San Luis Obispo County Airport, San Luis Obispo, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣路易斯奥比斯波县机场麦切斯尼机场”
- “SJC”是“Mineta San José International Airport, San Jose, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣何塞Mineta San Jos_国际机场”
- cold fusion
- cold hands, warm heart
- cold-hearted
- coldly
- coldness
- cold pack
- cold shoulder
- cold-shoulder
- cold snap
- cold sore
- cold storage
- cold sweat
- cold turkey
- cold war
- coleslaw
- coley
- colic
- colicky
- colitis
- co-living
- coliving
- collab
- collaborate
- collaboration
- collaborationist
- 馬銜
- 馬鐙
- 馬關
- 馬關條約
- 馬關縣
- 馬陸
- 馬隊
- 馬雅
- 馬雅可夫斯基
- 馬雲
- 馬面
- 馬革裹屍
- 馬靴
- 馬鞍
- 馬鞍山
- 馬鞍山市
- 馬鞭
- 馬頭
- 馬頭星雲
- 馬頭琴
- 馬首是瞻
- 馬馬虎虎
- 馬駒
- 馬駒子
- 馬騮
|