| 英文缩写 |
“GSK”是“Glycogen Synthase Kinase”的缩写,意思是“糖原合酶激酶” |
| 释义 |
英语缩略词“GSK”经常作为“Glycogen Synthase Kinase”的缩写来使用,中文表示:“糖原合酶激酶”。本文将详细介绍英语缩写词GSK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GSK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GSK”(“糖原合酶激酶)释义 - 英文缩写词:GSK
- 英文单词:Glycogen Synthase Kinase
- 缩写词中文简要解释:糖原合酶激酶
- 中文拼音:táng yuán hé méi jī méi
- 缩写词流行度:4489
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Glycogen Synthase Kinase英文缩略词GSK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GSK的扩展资料-
Protective effects of glycogen synthase kinase 3 β inhibitor on warm ischemia-reperfusion injury in rat liver
糖原合成酶激酶-3β抑制剂对肝热缺血再灌注损伤的保护
-
Construction of glycogen synthase kinase 3 β transgenic cell model
糖原合成酶激酶3β转基因细胞模型的建立
-
Effect of ketamine on learning and memory function and the activity of glycogen synthase kinase in hippocampal neurons of young rats
氯胺酮对幼龄大鼠学习记忆功能和海马糖原合酶激酶(GSK)-3β活性的影响
-
The activity of glycogen synthase kinase 3 β( GSK-3 β), a key component of insulin signal transduction pathway and a known tau kinase, in the hippocampus of rats was determined by using γ - 32P-ATP and the specific peptide substrate.
γ-32P-ATP和特异性底物肽检测海马内胰岛素信号传导系统中的关键酶糖原合成酶激酶-3β(Glycogensynthasekinase-3β,GSK-3β)活性。
-
Glycogen synthase kinase 3 ( GSK3 ) is a serine / threonine kinase, which is involved in many signal transduction pathways and therefore is a key component of many cellular processes and diseases.
糖原合成酶激酶3(Glycogensynthasekinase3,GSK3)是一种丝/苏氨酸磷酸激酶,它涉及多条信号传导途径,是许多细胞学过程和疾病的关键因素。
上述内容是“Glycogen Synthase Kinase”作为“GSK”的缩写,解释为“糖原合酶激酶”时的信息,以及英语缩略词GSK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BOW”是“Bartow Airport, Bartow, Florida USA”的缩写,意思是“Bartow Airport, Bartow, Florida USA”
- “BOU”是“Bourges, France”的缩写,意思是“法国布尔日”
- “BOK”是“Brookings, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈布鲁金斯”
- “RGN”是“Region”的缩写,意思是“区域”
- “RGK”是“Red Wing Municipal Airport, Red Wing, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州红翼市政机场”
- “GC”是“Government Canada”的缩写,意思是“加拿大政府”
- “PI”是“Philippine Islands”的缩写,意思是“菲律宾群岛”
- “WFHU”是“Waterfront Container Leasing Co., Inc.”的缩写,意思是“滨水集装箱租赁有限公司”
- “REJASE”是“RE-using Junk As Something Else”的缩写,意思是“将垃圾邮件重新用作其他内容”
- “REEFER”是“Refrigerated or Cold Storage Unit”的缩写,意思是“冷藏或冷藏装置”
- “R”是“Rail”的缩写,意思是“钢轨”
- “R”是“Railroad”的缩写,意思是“铁路”
- “RFY”是“República Federal de Yugoslavia”的缩写,意思是“Repblica Federal de Yugoslavia”
- “YED”是“Namao Field, Edmonton, Alberta, Canada”的缩写,意思是“加拿大阿尔伯塔省埃德蒙顿Namao油田”
- “YEI”是“Ennadai Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区埃纳第湖”
- “YEN”是“Estevan, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Estevan, Saskatchewan, Canada”
- “YEO”是“Yeovilton, England, UK”的缩写,意思是“Yeovilton,英国,英国”
- “YEP”是“Estevan Point, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Estevan Point, British Columbia, Canada”
- “YEQ”是“Yenkis, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚延基斯”
- “YET”是“Edson, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Edson, Alberta, Canada”
- “YEU”是“Eureka, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“尤里卡,西北地区,加拿大”
- “YEY”是“Amos Municipal Airport, Amos, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Amos Municipal Airport, Amos, Quebec, Canada”
- “YFE”是“Forestville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Forestville, Quebec, Canada”
- “YFG”是“Fontanges, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Fontanges, Quebec, Canada”
- “YFL”是“Fort Reliance, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区的赖斯堡”
- overstretched
- overstuffed
- oversubscribed
- oversupply
- overt
- overtake
- overtaking lane
- overtaking lane
- overtax
- over the counter
- over-the-counter
- over the hill
- over the odds
- over the top
- overthink
- overthinking
- overthrow
- overtime
- overtime
- rancour
- rand
- R and D
- R and D
- randiness
- rando
- 六宫
- 六宮
- 六家
- 六库
- 六库镇
- 六庫
- 六庫鎮
- 六扇門
- 六扇门
- 六方
- 六方会谈
- 六方最密堆积
- 六方最密堆積
- 六方會談
- 六日战争
- 六日戰爭
- 六書
- 六月
- 六月份
- 六朝
- 六朝四大家
- 六朝时代
- 六朝時代
- 六枝特区
- 六枝特區
|