| 英文缩写 |
“ABPI”是“Association of the British Pharmaceutical Industry”的缩写,意思是“英国制药工业协会” |
| 释义 |
英语缩略词“ABPI”经常作为“Association of the British Pharmaceutical Industry”的缩写来使用,中文表示:“英国制药工业协会”。本文将详细介绍英语缩写词ABPI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABPI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ABPI”(“英国制药工业协会)释义 - 英文缩写词:ABPI
- 英文单词:Association of the British Pharmaceutical Industry
- 缩写词中文简要解释:英国制药工业协会
- 中文拼音:yīng guó zhì yào gōng yè xié huì
- 缩写词流行度:20112
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Association of the British Pharmaceutical Industry英文缩略词ABPI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Association of the British Pharmaceutical Industry”作为“ABPI”的缩写,解释为“英国制药工业协会”时的信息,以及英语缩略词ABPI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98501”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98500”是“Tumwater, WA”的缩写,意思是“瓦城塔姆沃特”
- “98499”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98498”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98497”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98494”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98493”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98492”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98485”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- “98481”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98477”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98471”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98468”是“Oakville, WA”的缩写,意思是“瓦城奥克维尔”
- “98467”是“University Place, WA”的缩写,意思是“华盛顿大学”
- “98466”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98465”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98464”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98460”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98455”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98450”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98448”是“Parkland, WA”的缩写,意思是“瓦城帕克兰”
- “98447”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98446”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98445”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98444”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- ad hominem
- adiabatic
- adieu
- ad infinitum
- adios
- adipose
- adj
- adjacency
- adjacent
- adjacent angle
- adjectival
- adjectivally
- adjective
- adjoin
- adjoining
- adjourn
- adjournment
- adjourn to somewhere
- adjudge
- adjudicate
- adjudication
- adjudicator
- adjunct
- adjure
- adjust
- 前调
- 前赴后继
- 前赴後繼
- 前赵
- 前趙
- 前身
- 前車主
- 前車之覆,後車之鑒
- 前車之鑒
- 前輩
- 前輪
- 前车主
- 前车之覆,后车之鉴
- 前车之鉴
- 前轮
- 前辈
- 前边
- 前边儿
- 前进
- 前进区
- 前述
- 前途
- 前途无量
- 前途未卜
- 前途渺茫
|