英文缩写 |
“HRSA”是“Health Resources Services Administration”的缩写,意思是“卫生资源服务管理局” |
释义 |
英语缩略词“HRSA”经常作为“Health Resources Services Administration”的缩写来使用,中文表示:“卫生资源服务管理局”。本文将详细介绍英语缩写词HRSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HRSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HRSA”(“卫生资源服务管理局)释义 - 英文缩写词:HRSA
- 英文单词:Health Resources Services Administration
- 缩写词中文简要解释:卫生资源服务管理局
- 中文拼音:wèi shēng zī yuán fú wù guǎn lǐ jú
- 缩写词流行度:5566
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Healthcare
以上为Health Resources Services Administration英文缩略词HRSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HRSA的扩展资料-
The Health Resources and Services Administration, a federal agency, has its own " lay navigators " programme.
联邦卫生资源和服务管理局也有自己的“奠基导航者”项目。
上述内容是“Health Resources Services Administration”作为“HRSA”的缩写,解释为“卫生资源服务管理局”时的信息,以及英语缩略词HRSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WMRT”是“Western Maryland Rail Trail”的缩写,意思是“Western Maryland Rail Trail”
- “WMRS”是“FM-107.7, Monticello, Indiana”的缩写,意思是“FM-107.7, Monticello, Indiana”
- “WMRR”是“FM-101.7, Muskegon Heights, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Muskegon Heights, Michigan”
- “WMRO”是“AM-1560, Gallatin, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1560, Gallatin, Tennessee”
- “WMRH”是“AM-1170, Waupun, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1170, Waupun, Wisconsin”
- “CLG”是“Computer Lunch Gang”的缩写,意思是“电脑午餐帮派”
- “WMRD”是“AM-1150, Middletown, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1150, Middletown, Connecticut”
- “WMQZ”是“FM-104.1, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-104.1, Macomb, Illinois”
- “WMQT”是“FM-107.7, Ishpeming/ Marquette, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.7,密歇根州伊什佩明/马奎特”
- “WMQT”是“Weld Metal Qualification Test”的缩写,意思是“焊接金属鉴定试验”
- “WMQQ”是“Working Minds Quotation Quarterly Newsletter”的缩写,意思是“工作头脑引文季刊”
- “WMQM”是“AM-1600, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1600, Memphis, Tennessee”
- “WMQF”是“TV-19, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, Marquette, Michigan”
- “WMQC”是“FM-100.9, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-100.9,西弗吉尼亚州摩根敦”
- “WMQB”是“Where Massages Quietly Beckon”的缩写,意思是“按摩悄悄地召唤”
- “WMQA”是“FM-95.9, Minocqua, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.9, Minocqua, Wisconsin”
- “WBIA”是“Wisconsin Beef Improvement Association”的缩写,意思是“Wisconsin Beef Improvement Association”
- “WGGN”是“TV-52, Sandusky, Ohio”的缩写,意思是“TV-52, Sandusky, Ohio”
- “IOM”是“Internet Outreach Ministry”的缩写,意思是“互联网推广部”
- “IDA”是“Invisible Disabilities Advocate”的缩写,意思是“无形残疾倡导者”
- “VFR”是“Very Fine Recordings”的缩写,意思是“非常好的录音”
- “STAMP”是“Schools Training And Mentoring Programme”的缩写,意思是“学校培训和指导计划”
- “WMP”是“World Missionary Press”的缩写,意思是“世界传教士出版社”
- “WMP”是“World Missionary Press”的缩写,意思是“世界传教士出版社”
- “WMOZ”是“FM-106.9, Morris, Minnesota”的缩写,意思是“FM-106.9, Morris, Minnesota”
- give your life to something
- give your right arm
- give yourself over/up to something
- give yourself up
- give your word
- dampen
- dampener
- damper
- dampness
- damp-proof
- damp proof
- damp-proof course
- damp-proofing
- damp proofing
- damp something down
- damp squib
- damsel
- damselfly
- dam something up
- damson
- dan
- dance
- dance attendance on someone
- dance floor
- dance hall
- 穀類
- 次后
- 次品
- 次声波
- 次大陆
- 次大陸
- 次女
- 次子
- 次官
- 次序
- 次後
- 次数
- 次數
- 次文化
- 次方
- 次方言
- 次於
- 次日
- 次正装
- 次正裝
- 次氯酸
- 次溴酸
- 次生
- 次生林
- 次生災害
|