| 英文缩写 | “CBDS”是“Common Bile Duct Stone”的缩写,意思是“胆总管结石” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“CBDS”经常作为“Common Bile Duct Stone”的缩写来使用,中文表示:“胆总管结石”。本文将详细介绍英语缩写词CBDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBDS的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “CBDS”(“胆总管结石)释义
 英文缩写词:CBDS      英文单词:Common Bile Duct Stone      缩写词中文简要解释:胆总管结石      中文拼音:dǎn zǒng guǎn jié shí                         缩写词流行度:30755      缩写词分类:Medical缩写词领域:Physiology
 以上为Common Bile Duct Stone英文缩略词CBDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 英文缩略词CBDS的扩展资料
 
Primary bile duct stone, a notion relative to secondary common bile duct stone that come from gallbladder.原发性胆管结石是相对于继发性胆管结石的一个概念,指发生于肝内外胆管而非继发于胆囊的结石。
The effect of intraoperative cholangiography during laparoscopic cholecystectomy for the prevention of residual common bile duct stone in evaluation of patients.评价术中胆道造影对于预防腹腔镜胆囊切除术胆总管残石的作用。
The Clinical Research of Endoscopic Combined with Laparoscopic vs Open Surgery in the Treatment of Common Bile Duct Stone(CBDS)内镜联合腹腔镜与手术方法治疗胆总管结石(CBDS)的临床分析
Magnetic resonance cholangiopancreatography for diagnosis of asymptomatic common bile duct stone磁共振胆胰管成像对无征兆胆总管结石(CBDS)的诊断价值
Study of combined three endoscopes for common bile duct stone complicated with cholecystolithiasis三镜联合微创治疗胆囊结石合并胆总管结石(CBDS)
 上述内容是“Common Bile Duct Stone”作为“CBDS”的缩写,解释为“胆总管结石”时的信息,以及英语缩略词CBDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“STFU”是“Shreveport Times Forum Unhallowed”的缩写,意思是“什里夫波特时代论坛不允许”“HELP”是“Home Emergency Lifeline Patrol”的缩写,意思是“家庭紧急救生索巡逻”“LEAP”是“Leadership, Excellence, Achievement, and Purpose”的缩写,意思是“领导力、卓越、成就和目标”“LEAP”是“Leisure Energy Activity and Programs”的缩写,意思是“休闲能源活动与项目”“MERT”是“Mathnews Emergency Response Team”的缩写,意思是“MathNews应急响应小组”“WFXJ”是“AM-930, Jacksonville, Florida (formerly FM-107.5, North Kingsville, Ohio)”的缩写,意思是“AM-930, Jacksonville, Florida (formerly FM-107.5, North Kingsville, Ohio)”“UBB”是“U Better Believe”的缩写,意思是“你最好相信”“ASA”是“American Scientific Association”的缩写,意思是“美国科学协会”“FRPA”是“Fullerton Railway Plaza Association”的缩写,意思是“富勒顿铁路广场协会”“MRC”是“Membership Renewal Credit”的缩写,意思是“Membership Renewal Credit”“WV”是“Wide View”的缩写,意思是“宽视野”“WGLL”是“AM-1570, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, Fort Wayne, Indiana”“BSA”是“Be Seen Again”的缩写,意思是“被再次看到”“WBSX”是“FM-97.9, Hazleton, Pennsylvania (formerly TV-31, Ann Arbor, Michigan)”的缩写,意思是“FM-97.9, Hazleton, Pennsylvania (formerly TV-31, Ann Arbor, Michigan)”“BSRT”是“Business Sector Round Table”的缩写,意思是“商业部门圆桌会议”“SENR”是“School Of Environment And Natural Resources”的缩写,意思是“环境与自然资源学院”“FSAM”是“Florida Society of Addiction Medicine”的缩写,意思是“佛罗里达成瘾医学会”“JSDS”是“Job Standards Development System”的缩写,意思是“岗位标准制定制度”“APPR”是“All Pikes Peak Reads”的缩写,意思是“所有派克峰读数”“OCED”是“Organisation for Cultural Exchange and Disagreement”的缩写,意思是“文化交流与分歧组织”“CLEO”是“Conference for Legal Education Opportunity”的缩写,意思是“法律教育机会会议”“CLEO”是“Community Legal Education Ontario”的缩写,意思是“安大略省社区法律教育”“NDNA”是“National Day Nurseries Association”的缩写,意思是“日托托儿所协会”“CBBD”是“Center For Biopharmaceutical And Biodevice Development”的缩写,意思是“生物制药和生物制品开发中心”“EASE”是“Environmental Animal Sanctuary and Education”的缩写,意思是“环境动物保护区与教育”the White Housethe White Pagesthe WHOthe WHOthe whole bitthe whole enchiladathe whole enchiladathe whole lotthe whole nine yardsthe whole nine yardsthe whole streetthe WIthe WIthe Wild Westthe witching hourthe Women's Institutethe wooden spoon(the) word isthe word is(the) word is/gets outthe working classesthe world and his wifethe World Bankthe World Health Organizationthe world is someone's oyster開導開小差開小會開小灶開局開屏開展開山開山刀開山祖師開山鼻祖開工開市開幕開幕典禮開幕式開幕詞開平開平區開平市開店開庭開弓不放箭開弓沒有回頭箭開弔 |