英文缩写 |
“BPD”是“Borderline Personality Disorder”的缩写,意思是“边缘型人格障碍” |
释义 |
英语缩略词“BPD”经常作为“Borderline Personality Disorder”的缩写来使用,中文表示:“边缘型人格障碍”。本文将详细介绍英语缩写词BPD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BPD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BPD”(“边缘型人格障碍)释义 - 英文缩写词:BPD
- 英文单词:Borderline Personality Disorder
- 缩写词中文简要解释:边缘型人格障碍
- 中文拼音:biān yuán xíng rén gé zhàng ài
- 缩写词流行度:3806
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Borderline Personality Disorder英文缩略词BPD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BPD的扩展资料-
Objective To explore the defense styles of patients with borderline personality disorder.
目的探讨边缘型人格障碍(BPD)的防御方式。
-
Emotional Responding of Patients with Borderline Personality Disorder(BPD)
边缘性人格障碍患者的情绪反应研究
-
The Effect of Emotion Processing on Borderline Personality Disorder(BPD)'s Inhibitory Control Deficits
情绪加工对边缘型人格障碍(BPD)行为抑制控制功能的影响
-
Objective : To explore the potential characteristic of need-pressure system in patients with borderline personality disorder ( BPD ) with the thematic apperception test ( TAT ).
目的:运用主题统觉测验(TAT)探索边缘型人格障碍(BPD)(BPD)潜在的欲求-压力特点。
-
Results The clinical profiles of borderline personality disorder had much overlaps as well as some differences with other personality disorders.
结果边缘型人格障碍(BPD)的临床表现与其他类型有相似重叠之处但又不完全相同。
上述内容是“Borderline Personality Disorder”作为“BPD”的缩写,解释为“边缘型人格障碍”时的信息,以及英语缩略词BPD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RMJ”是“Rail Model Journal”的缩写,意思是“轨道模型轴颈”
- “WUU”是“Wau, Sudan”的缩写,意思是“苏丹瓦乌”
- “WUV”是“Wuvulu Island Airport, Wuvulu Island, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚乌瓦卢岛乌瓦卢岛机场”
- “WUZ”是“Wuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆梧州”
- “WVI”是“Watsonville Municipal Airport, Watsonville, California USA”的缩写,意思是“Watsonville Municipal Airport, Watsonville, California USA”
- “WVL”是“Robert La Fleur Airport, Waterville, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州沃特维尔罗伯特拉弗勒机场”
- “WWA”是“Wasilla, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州瓦西拉”
- “CIQ”是“Chiquimula, Guatemala”的缩写,意思是“Chiquimula, Guatemala”
- “CIP”是“Chipata, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚奇帕塔”
- “CIM”是“Cimitarra, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚西米特拉”
- “CIL”是“Council, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州议会”
- “CIG”是“Craig, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州克雷格”
- “CHZ”是“Chiloquin, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州奇洛昆市”
- “CHW”是“Jiuquan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆酒泉”
- “CHV”是“Chaves, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙,查韦斯”
- “CHN”是“Chonju, Republic of Korea”的缩写,意思是“Chonju, Republic of Korea”
- “CHL”是“Challis, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州查利斯”
- “CHK”是“Chickasha, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州Chickasha”
- “CHJ”是“Chipinge, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦Chipinge”
- “CFG”是“Cienfuegos, Cuba”的缩写,意思是“古巴,西恩富戈斯”
- “CGV”是“Caiguna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Caiguna, Western Australia, Australia”
- “CEJ”是“Chernigov, Russia”的缩写,意思是“切尔尼科夫,俄罗斯”
- “CGU”是“Ciudad Guayana, Venezuela”的缩写,意思是“Ciudad Guayana, Venezuela”
- “LNR”是“London & North Railway”的缩写,意思是“伦敦和北铁路”
- “KESR”是“Kent & East Sussex Railway”的缩写,意思是“肯特和东苏塞克斯铁路”
- the big enchilada
- the bigger the better
- the bigger they are, the harder they fall
- the big I am
- the big screen
- the Big Smoke
- the Bill
- the biosphere
- the bird has flown
- the birds and the bees
- the bitter fruits of something
- the Black Country
- the Black Death
- the Black Forest
- the Black Hole of Calcutta
- the Black Sea
- the blessed event
- the Blessed Virgin
- the blind leading the blind
- the Blitz
- the blogosphere
- the blower
- the Blue Ridge Mountains
- the BNP
- the body politic
- 出征
- 出恭
- 出息
- 出息
- 出惊
- 出戏
- 出战
- 出戰
- 出戲
- 出手
- 出招
- 出拳
- 出擊
- 出操
- 出新
- 出於
- 出書
- 出月
- 出月子
- 出来
- 出来
- 出来混迟早要还的
- 出柜
- 出格
- 出楼子
|