英文缩写 |
“MSIC”是“Medically Supervised Injecting Centre”的缩写,意思是“医疗监督注射中心” |
释义 |
英语缩略词“MSIC”经常作为“Medically Supervised Injecting Centre”的缩写来使用,中文表示:“医疗监督注射中心”。本文将详细介绍英语缩写词MSIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSIC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSIC”(“医疗监督注射中心)释义 - 英文缩写词:MSIC
- 英文单词:Medically Supervised Injecting Centre
- 缩写词中文简要解释:医疗监督注射中心
- 中文拼音:yī liáo jiān dū zhù shè zhōng xīn
- 缩写词流行度:11183
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Medically Supervised Injecting Centre英文缩略词MSIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Medically Supervised Injecting Centre”作为“MSIC”的缩写,解释为“医疗监督注射中心”时的信息,以及英语缩略词MSIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIS”是“West Island School”的缩写,意思是“西岛学校”
- “WIS”是“Worship In Song”的缩写,意思是“崇拜In Song”
- “BNN”是“Bobcat News Network”的缩写,意思是“山猫新闻网”
- “BT”是“Bergens Tidende”的缩写,意思是“卑尔根时报”
- “GMAT”是“Gaand Mein Apar Tension”的缩写,意思是“Gaand Mein-Apar张力”
- “PAT”是“Parents And Teachers”的缩写,意思是“家长和教师”
- “SPEG”是“Social Program Evaluation Group”的缩写,意思是“社会计划评估小组”
- “JCEE”是“Joint Council of Economic Education”的缩写,意思是“经济教育联合委员会”
- “IPHC”是“International Pentecostal Holiness Church”的缩写,意思是“国际五旬节圣洁会”
- “PNB”是“Proud Nubian Brother”的缩写,意思是“骄傲的努比亚兄弟”
- “JSDF”是“Japan Social Development Fund”的缩写,意思是“日本社会发展基金”
- “TIARA”是“Togetherness, Independence, Academic, Respect, Achievement”的缩写,意思是“Togetherness, Independence, Academic, Respect, Achievement”
- “LTB”是“Listen To Believe”的缩写,意思是“倾听并相信”
- “CND”是“Contemporary Neighborhood District”的缩写,意思是“当代街区”
- “CFDS”是“Cambodia Family Development Services”的缩写,意思是“柬埔寨家庭发展服务”
- “WBHQ”是“former TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“Former TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”
- “WFME”是“TV-66, West Milford, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州西米尔福德电视-66”
- “WDPB”是“TV-64, PBS, Seaford, Delaware”的缩写,意思是“TV-64, PBS, Seaford, Delaware”
- “YARC”是“Youth Anti-Racism Conference”的缩写,意思是“青年反种族主义会议”
- “KHIZ”是“TV-64, Barstow, California”的缩写,意思是“TV-64, Barstow, California”
- “MTF”是“Meet The Feebles”的缩写,意思是“遇到弱者”
- “KTFN”是“TV-65, El Paso, Texas”的缩写,意思是“TV-65, El Paso, Texas”
- “RISE”是“Reading Increases Student Excellence”的缩写,意思是“阅读能提高学生的学习成绩”
- “WLJC”是“TV-65, Beattyville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-65, Beattyville, Kentucky”
- “WEDY”是“TV-65, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“TV-65, New Haven, Connecticut”
- Age of Sail
- age-old
- age range
- age-related macular degeneration
- age-related memory impairment
- ages
- age spot
- ageusia
- ageworthy
- agglomerate
- agglomeration
- agglutinate
- agglutinative
- aggrandise
- aggrandisement
- aggrandize
- aggrandizement
- aggravate
- aggravated assault
- aggravated burglary
- aggravating
- aggravation
- aggregate
- aggregate score
- aggregation
- 湳
- 湴
- 湴
- 湻
- 湼
- 湾
- 湾仔
- 湾潭
- 湾环
- 湾里
- 湾里区
- 湿
- 湿
- 湿吻
- 湿哒哒
- 湿地
- 湿婆
- 湿巾
- 湿度
- 湿气
- 湿润
- 湿润剂
- 湿渌渌
- 湿温
- 湿漉漉
|