| 随便看 |
- 没起子
- 没趣
- 没辙
- 没错
- 没长眼
- 没长眼睛
- 没门儿
- 没问题
- 没齿不忘
- 没齿难忘
- 沢
- 沣
- 沣水
- 沤
- 沤
- 沤凼
- 沤肥
- 沥
- 沥干
- 沥水架
- 沥陈鄙见
- 沥青
- 沥青铀矿
- 沦
- 沦丧
- harsh
- harshly
- harshness
- hart
- hartal
- harum-scarum
- harvest
- harvester
- harvest festival
- harvesting
- has
- has-been
- hash
- hash
- hash browns
- hashish
- hash something out
- hash something up
- hashtag
- hasn't
- hasp
- HASS
- Hass
- Hasselback
- Hasselback potato
- “BIRD”是“Building Independent Reading Development”的缩写,意思是“建立独立的阅读发展”
- “AMA”是“Art Music Act”的缩写,意思是“艺术音乐法”
- “AMA”是“American Music Abroad”的缩写,意思是“国外美国音乐”
- “QCD”是“Quest Community Development”的缩写,意思是“探索社区发展”
- “RITT”是“The Rittenhouse Review”的缩写,意思是“Rittenhouse评论”
- “QUEST”是“Questioning, Understanding, and Exploring Simulated Things”的缩写,意思是“提问、理解和探索模拟事物”
- “QUEST”是“Questioning Understanding Enriching Seeking And Thinking”的缩写,意思是“质疑理解,丰富寻求和思考”
- “WBPI”是“LPTV-49, North Augusta, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州北奥古斯塔LPTV-49”
- “WBRL”是“TV-21, Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州巴吞鲁日电视21”
- “SPICE”是“Special People In Catholic Education”的缩写,意思是“天主教教育中的特殊人群”
- “SPICE”是“Selected Programs For Improving Catholic Education”的缩写,意思是“改善天主教教育的精选计划”
- “SPICE”是“Sharing Praying Informing Contending Equipping”的缩写,意思是“分享祈祷告知竞合装备”
- “SPICE”是“Spouses And Partners International Conference For Education”的缩写,意思是“配偶与伙伴国际教育会议”
- “WDAM”是“TV-7, Laurel, Mississippi”的缩写,意思是“TV-7, Laurel, Mississippi”
- “SPICE”是“Students Practicing Ideas Of Character Education”的缩写,意思是“学生实践素质教育思想”
- “WDAN”是“AM-1490, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-1490, Danville, Illinois”
- “FREE”是“Friends Of Refugees Of Eastern Europe”的缩写,意思是“东欧难民之友”
- “WDQV”是“FM-88.5, Mackinaw City, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Mackinaw City, Michigan”
- “WDQX”是“FM-102.3, Morton, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Morton, Illinois”
- “SWOT”是“Social Wisdom Organizational Talent”的缩写,意思是“社会智慧组织人才”
- “CTR”是“Choose To Repent”的缩写,意思是“选择忏悔”
- “WCLA”是“West Central Learning Academy”的缩写,意思是“中西部学习学院”
- “AVPC”是“Altadena Valley Presbyterian Church”的缩写,意思是“Altadena Valley Presbyterian Church”
- “ROAR”是“Residents Organizing Activities For Residents”的缩写,意思是“居民组织居民活动”
- “ROAR”是“Roaring Over Accelerated Reading”的缩写,意思是“在快速阅读中咆哮”
|