| 英文缩写 |
“EOMI”是“Extra-Ocular Movements Intact”的缩写,意思是“眼外运动完好” |
| 释义 |
英语缩略词“EOMI”经常作为“Extra-Ocular Movements Intact”的缩写来使用,中文表示:“眼外运动完好”。本文将详细介绍英语缩写词EOMI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EOMI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EOMI”(“眼外运动完好)释义 - 英文缩写词:EOMI
- 英文单词:Extra-Ocular Movements Intact
- 缩写词中文简要解释:眼外运动完好
- 中文拼音:yǎn wài yùn dòng wán hǎo
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Optometry
以上为Extra-Ocular Movements Intact英文缩略词EOMI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Extra-Ocular Movements Intact”作为“EOMI”的缩写,解释为“眼外运动完好”时的信息,以及英语缩略词EOMI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- mutton
- muttonchops
- muttonchop whiskers
- mutton dressed as lamb
- mutual
- pudginess
- pudginess
- pudgy
- pudgy
- pueblo
- puerile
- puerility
- puerperal
- Puerto Rican
- Puerto Rico
- puff
- puffa coat
- puffa coat
- puff adder
- puffa jacket
- puffa jacket
- puffball
- puff candy
- puffed
- puffed
- 通行证
- 通觀
- 通观
- 通訊
- 通訊協定
- 通訊員
- 通訊地址
- 通訊社
- 通訊系統
- 通訊自動化
- 通訊處
- 通訊行業
- 通訊衛星
- 通訊通道
- 通訊錄
- 通訊院士
- 通許
- 通許縣
- 通話
- 通論
- 通證
- 通識
- 通識培訓
- 通識教育
- 通識課程
|