英文缩写 |
“MFPV1”是“Macaca Fascicularis PapillomaVirus type 1”的缩写,意思是“Macaca Fascicularis Papilloma Virus type 1” |
释义 |
英语缩略词“MFPV1”经常作为“Macaca Fascicularis PapillomaVirus type 1”的缩写来使用,中文表示:“Macaca Fascicularis Papilloma Virus type 1”。本文将详细介绍英语缩写词MFPV1所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MFPV1的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MFPV1”(“Macaca Fascicularis Papilloma Virus type 1)释义 - 英文缩写词:MFPV1
- 英文单词:Macaca Fascicularis PapillomaVirus type 1
- 缩写词中文简要解释:Macaca Fascicularis Papilloma Virus type 1
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Macaca Fascicularis PapillomaVirus type 1英文缩略词MFPV1的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Macaca Fascicularis PapillomaVirus type 1”作为“MFPV1”的缩写,解释为“Macaca Fascicularis Papilloma Virus type 1”时的信息,以及英语缩略词MFPV1所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “Z001”是“Gjirokaster, Albania”的缩写,意思是“阿尔巴尼亚Gjirokaster”
- “YSWG”是“Wagga Wagga, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, Australia”
- “YSTW”是“Tamworth, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔姆沃思”
- “YSSY”是“Sydney Kingsford Smith, Australia”的缩写,意思是“悉尼金斯福德史密斯,澳大利亚”
- “YSRI”是“Richmond Aiport / Air Base, Australia”的缩写,意思是“里士满机场/澳大利亚空军基地”
- “YSNW”是“Nowra Air Base, Australia”的缩写,意思是“Nowra Air Base, Australia”
- “YSNF”是“Norfolk Island, Australia”的缩写,意思是“Norfolk Island, Australia”
- “YSDU”是“Dubbo, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚多波”
- “YSCN”是“Camden, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚卡姆登”
- “YSCH”是“Coffs Harbour, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚Coffs港”
- “YSCB”是“Canberra, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚堪培拉”
- “YSBK”是“Sydney-Bankstown, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚悉尼班克斯敦”
- “YPXM”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “YPWR”是“Woomera, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚乌默拉”
- “YPTJ”是“Jandakot, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚Jandakot”
- “YPPH”是“Perth International Airport, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚珀斯国际机场”
- “YPPD”是“Port Hedland, Australia”的缩写,意思是“Port Hedland, Australia”
- “YDGV”是“Nhulunbuy-Gove, Australia”的缩写,意思是“Nhulunbuy Gove,澳大利亚”
- “YDGE”是“Groote Eylandt, Australia”的缩写,意思是“Groote Eylandt,澳大利亚”
- “YDDN”是“Darwin International, Australia”的缩写,意思是“Darwin International, Australia”
- “YCMU”是“Cunnamulla, Australia”的缩写,意思是“Cunnamulla, Australia”
- “YBWP”是“Weipa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,威帕”
- “YBTL”是“Townsville, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Australia”
- “YBRK”是“Rockhampton, Australia”的缩写,意思是“Rockhampton, Australia”
- “YBPN”是“Prosserpine, Australia”的缩写,意思是“Prosserpine, Australia”
- fall into line
- fall into place
- fall into someone's arms
- fall into something
- fall into the/someone's trap
- fall into the wrong hands
- fall into the wrong hands
- fall in with someone
- fall in with something
- fall off
- fall-off
- falloff
- fall off the wagon
- fall off your perch
- fall on deaf ears
- fall on hard times
- fall on someone
- fall on stony ground
- fall on/upon someone
- fall on/upon something
- fall on your feet
- fallopian tube
- fall out
- fallout
- fallout shelter
- 太阳轮
- 太阳镜
- 太阳雨
- 太阳风
- 太阳饼
- 太阳黑子
- 太阳黑子周
- 太阴
- 太陰
- 太陽
- 太陽光
- 太陽光柱
- 太陽報
- 太陽從西邊出來
- 太陽微系統公司
- 太陽日
- 太陽曬屁股
- 太陽永不落
- 太陽活動
- 太陽照在桑乾河上
- 太陽燈
- 太陽眼鏡
- 太陽神
- 太陽神經叢
- 太陽神計劃
|