英文缩写 |
“PSIP”是“Patient Safety through Intelligent Procedures”的缩写,意思是“通过智能程序确保患者安全” |
释义 |
英语缩略词“PSIP”经常作为“Patient Safety through Intelligent Procedures”的缩写来使用,中文表示:“通过智能程序确保患者安全”。本文将详细介绍英语缩写词PSIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PSIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PSIP”(“通过智能程序确保患者安全)释义 - 英文缩写词:PSIP
- 英文单词:Patient Safety through Intelligent Procedures
- 缩写词中文简要解释:通过智能程序确保患者安全
- 中文拼音:tōng guò zhì néng chéng xù què bǎo huàn zhě ān quán
- 缩写词流行度:21591
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Patient Safety through Intelligent Procedures英文缩略词PSIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Patient Safety through Intelligent Procedures”作为“PSIP”的缩写,解释为“通过智能程序确保患者安全”时的信息,以及英语缩略词PSIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “53827”是“Woodman, WI”的缩写,意思是“WI樵夫”
- “53826”是“Wauzeka, WI”的缩写,意思是“WI Wauzeka”
- “53825”是“Stitzer, WI”的缩写,意思是“Stitzer,WI”
- “53824”是“Sinsinawa, WI”的缩写,意思是“WI新西瓦”
- “53821”是“Prairie Du Chien, WI”的缩写,意思是“威斯康星州杜钦草原”
- “53820”是“Potosi, WI”的缩写,意思是“WI波托西”
- “53818”是“Platteville, WI”的缩写,意思是“WI普拉特维尔”
- “53817”是“Patch Grove, WI”的缩写,意思是“Patch Grove,WI”
- “53816”是“Mount Hope, WI”的缩写,意思是“WI望山”
- “53813”是“Lancaster, WI”的缩写,意思是“WI Lancaster”
- “53812”是“Kieler, WI”的缩写,意思是“Kieler,WI”
- “53811”是“Hazel Green, WI”的缩写,意思是“Hazel Green”
- “53810”是“Glen Haven, WI”的缩写,意思是“Glen Haven,WI”
- “53809”是“Fennimore, WI”的缩写,意思是“WI Fennimore”
- “53808”是“Dickeyville, WI”的缩写,意思是“WI迪基维尔”
- “53807”是“Cuba City, WI”的缩写,意思是“WI古巴城”
- “53806”是“Cassville, WI”的缩写,意思是“WI Cassville”
- “53805”是“Boscobel, WI”的缩写,意思是“WI波斯贝尔”
- “53804”是“Bloomington, WI”的缩写,意思是“WI布卢明顿”
- “53803”是“Benton, WI”的缩写,意思是“WI Benton”
- “53802”是“Beetown, WI”的缩写,意思是“WI比敦”
- “53801”是“Bagley, WI”的缩写,意思是“Bagley,WI”
- “53794”是“Madison, WI”的缩写,意思是“Madison,WI”
- “53793”是“Madison, WI”的缩写,意思是“Madison,WI”
- “53792”是“Madison, WI”的缩写,意思是“Madison,WI”
- go to pieces
- go to press
- go to sea
- go to sleep
- go to someone
- go to someone's head
- go to the bad
- go to the bathroom
- go to the country
- go to the devil
- go to the dogs
- go to the polls
- go to the stake for something
- go to the wall
- go to town
- gotta
- gotten
- go/turn beetroot (red)
- go/turn green
- gouache
- gouge
- gouge something out
- gouging
- goulash
- go under
- 有去无回
- 有去無回
- 有口无心
- 有口無心
- 有口皆碑
- 有可能
- 有史以來
- 有史以来
- 有司
- 有名
- 有名亡实
- 有名亡實
- 有名无实
- 有名無實
- 有味
- 有商有量
- 有喜
- 有嘴无心
- 有嘴沒舌
- 有嘴没舌
- 有嘴無心
- 有型
- 有增无减
- 有增无已
- 有增無已
|