| 英文缩写 | “SREBP”是“Sterol Regulatory Element Binding Protein”的缩写,意思是“固醇调节元件结合蛋白” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“SREBP”经常作为“Sterol Regulatory Element Binding Protein”的缩写来使用,中文表示:“固醇调节元件结合蛋白”。本文将详细介绍英语缩写词SREBP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SREBP的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “SREBP”(“固醇调节元件结合蛋白)释义
 英文缩写词:SREBP      英文单词:Sterol Regulatory Element Binding Protein      缩写词中文简要解释:固醇调节元件结合蛋白      中文拼音:gù chún tiáo jié yuán jiàn jié hé dàn bái                         缩写词流行度:21396      缩写词分类:Medical缩写词领域:Human Genome
 以上为Sterol Regulatory Element Binding Protein英文缩略词SREBP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Sterol Regulatory Element Binding Protein”作为“SREBP”的缩写,解释为“固醇调节元件结合蛋白”时的信息,以及英语缩略词SREBP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”“RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”“RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”“RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”“RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”“RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”“JBT”是“City Land Airport, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝塞尔市城市土地机场”“JBS”是“Pleasanton, California USA”的缩写,意思是“Pleasanton, California USA”“JDX”是“Central Business District Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿中央商务区机场”“JDP”是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”的缩写,意思是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”“JBP”是“Los Angeles Commerce Business Plaza Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶市洛杉矶商业广场机场”“JBK”是“Berkeley, California USA”的缩写,意思是“Berkeley, California USA”“MKS”是“German Marks”的缩写,意思是“德国马克”“UDU”是“Uduk: a language of Ethiopia”的缩写,意思是“乌杜克语:埃塞俄比亚的一种语言”“YWB”是“Young Wemyss Bay”的缩写,意思是“年轻的威姆斯湾”“UDG”是“Darlington County Jetport, Darlington, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州达林顿县喷气港”“CM”是“Central Michigan”的缩写,意思是“密歇根州中部”“ZZH”是“Zhang- Zhung”的缩写,意思是“张忠”“UBX”是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”的缩写,意思是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”“92B”是“Long Lake Seaplane Base, Sinclair, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州辛克莱市长湖水上飞机基地”“WCNP”是“West-Central North Pacific”的缩写,意思是“西北太平洋中西部”“MJP”是“Manjimup, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Manjimup,西澳大利亚,澳大利亚”“BFI”是“British Films Ignored”的缩写,意思是“英国电影被忽视”“MJX”是“Robert J. Miller Air Park Airport, Toms River, New Jersey USA”的缩写,意思是“Robert J. Miller Air Park Airport, Toms River, New Jersey USA”“MJU”是“Mamuju, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马木居”health navigatorhealth navigatorhealth servicehealth spahealthspanhealth spanhealth tourismhealth tourismhealth touristhealth touristhealth visitorhealthyheapheapedheapingheapingheapsheap something on someonehearhearerhear from someonehear, hear!hearinghearing aidhearing-impaired阿爾茨海默症阿爾蓋達阿爾薩斯阿爾袞琴阿爾都塞阿片阿物儿阿物兒阿特兰蒂斯阿特拉斯阿特蘭蒂斯阿特金斯阿狄森氏病阿猫阿狗阿玛尼阿瑞斯阿瑟阿瑟县阿瑟縣阿瑟鎮阿瑟镇阿瑪尼阿瓦提阿瓦提县阿瓦提縣 |