| 英文缩写 |
“CMV”是“Contract Monitoring Visit”的缩写,意思是“合同监督访问” |
| 释义 |
英语缩略词“CMV”经常作为“Contract Monitoring Visit”的缩写来使用,中文表示:“合同监督访问”。本文将详细介绍英语缩写词CMV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CMV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CMV”(“合同监督访问)释义 - 英文缩写词:CMV
- 英文单词:Contract Monitoring Visit
- 缩写词中文简要解释:合同监督访问
- 中文拼音:hé tong jiān dū fǎng wèn
- 缩写词流行度:3143
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为Contract Monitoring Visit英文缩略词CMV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Contract Monitoring Visit”作为“CMV”的缩写,解释为“合同监督访问”时的信息,以及英语缩略词CMV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- protectiveness
- protector
- protectorate
- protectress
- protein
- protein shake
- proteinuria
- pro tem
- protest
- Protestant
- Protestantism
- protestation
- protester
- protest march
- protestor
- protest song
- protest too much
- protium
- proto-
- protocol
- Proto-Indo-European
- proton
- protoplasm
- protoplasmic
- prototype
- 教育性
- 教育电视
- 教育界
- 教育相談
- 教育相谈
- 教育背景
- 教育部
- 教育部長
- 教育部长
- 教育電視
- 教規
- 教规
- 教訓
- 教誨
- 教課
- 教训
- 教诲
- 教课
- 教長
- 教长
- 教鞭
- 教頭
- 教養
- 教齡
- 教龄
|