英文缩写 |
“CAH”是“Congenital Adrenal Hyperplasia”的缩写,意思是“先天性肾上腺增生” |
释义 |
英语缩略词“CAH”经常作为“Congenital Adrenal Hyperplasia”的缩写来使用,中文表示:“先天性肾上腺增生”。本文将详细介绍英语缩写词CAH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAH”(“先天性肾上腺增生)释义 - 英文缩写词:CAH
- 英文单词:Congenital Adrenal Hyperplasia
- 缩写词中文简要解释:先天性肾上腺增生
- 中文拼音:xiān tiān xìng shèn shàng xiàn zēng shēng
- 缩写词流行度:5099
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Congenital Adrenal Hyperplasia英文缩略词CAH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CAH的扩展资料-
14 cases being congenital adrenal hyperplasia, 3 adrenal adenoma and 3 adrenocortical carcinoma.
肾上腺素与正肾上腺素肾上腺腺瘤3例,肾上腺皮质癌3例。
-
They showed the patient had Turner Syndrome, a genetic condition that affects about one in 2,000 baby girls, and congenital adrenal hyperplasia, which increases male hormones.
他们称这位病人患有特纳综合症,每2000个女婴中会有1人存在这种基因状况;同时,他还患有先天性肾上腺增生(CAH)症,这会增强人的雄性激素。
-
Study on parents ' demands on health education of children with congenital adrenal hyperplasia
【医】婴儿骨外层肥厚症先天性肾上腺皮质增生症患儿家长的健康教育需求研究
-
Objective To develop the neonatal screening for congenital adrenal hyperplasia in order to prevent children from congenital disability and improve the aristogenesis in our country.
目的开展新生儿先天性肾上腺皮质增生症筛查,降低残疾儿童的发生率,提高人口素质。
-
Objective : To improve the knowledge and early diagnosis of late-onset congenital adrenal hyperplasia ( CAH, CYP21D ) combined testis tubercle.
目的提高对迟发型先天性肾上腺皮质增生(CAH)合并睾丸结节的认识和早期诊治水平。
上述内容是“Congenital Adrenal Hyperplasia”作为“CAH”的缩写,解释为“先天性肾上腺增生”时的信息,以及英语缩略词CAH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLYA”是“Yacuiba, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚亚库巴”
- “SLWD”是“Seis de Agosto, Bolivia”的缩写,意思是“Seis de Agosto, Bolivia”
- “SLWA”是“Santa Rosa de Abuna, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Rosa de Abuna, Bolivia”
- “SLVR”是“Santa Cruz Viru Viru Internati, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Cruz Viru Viru Internati, Bolivia”
- “SLVN”是“Valencia, Bolivia”的缩写,意思是“瓦伦西亚,玻利维亚”
- “SLVM”是“Villa Montes, Bolivia”的缩写,意思是“Villa Montes, Bolivia”
- “SLVI”是“Caranavi, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚卡拉纳维”
- “SLVG”是“Valle Grande, Bolivia”的缩写,意思是“Valle Grande, Bolivia”
- “SLVE”是“Venecia, Bolivia”的缩写,意思是“委内瑞拉,玻利维亚”
- “SLVD”是“Covendo, Bolivia”的缩写,意思是“科文多,玻利维亚”
- “SLSL”是“Santa Lucia-Cliza, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Lucia-Cliza, Bolivia”
- “SLSJ”是“Salinas, Bolivia”的缩写,意思是“萨利纳斯,玻利维亚”
- “SPSH”是“Shatoja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙托耶”
- “SPSF”是“San Francisco, Peru”的缩写,意思是“秘鲁旧金山”
- “SPSE”是“Sepahua, Peru”的缩写,意思是“秘鲁塞帕瓦”
- “SPSC”是“Sauce, Peru”的缩写,意思是“秘鲁酱”
- “SPSA”是“Casma, Peru”的缩写,意思是“秘鲁卡斯马”
- “SPRU”是“Trujillo Cap. Martinez, Peru”的缩写,意思是“Trujillo Cap. Martinez, Peru”
- “SPRT”是“Rio Tigre, Peru”的缩写,意思是“里约热内卢,秘鲁”
- “SPRM”是“San Ramon Cap. Alvarino, Peru”的缩写,意思是“San Ramon Cap. Alvarino, Peru”
- “SPRG”是“San Regis, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣瑞吉斯”
- “SPRF”是“San Rafael, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣拉斐尔”
- “SPQU”是“Arequipa Rodriguez Ballon, Peru”的缩写,意思是“Arequipa Rodriguez Ballon, Peru”
- “SPQT”是“Iquitos Coronel F.S. Vigneta, Peru”的缩写,意思是“Iquitos Coronel F.S. Vigneta, Peru”
- “SPQR”是“Quiruvilca, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奇鲁韦尔卡”
- subplot
- subpoena
- subprime
- sub-prime
- subrogation
- sub-Saharan
- subsartorial
- subscale
- sub-scale
- subscapular
- subscapularis
- subscience
- sub-science
- subscribe
- subscriber
- subscribe to something
- subscript
- subscription
- subsea
- sub-sea
- subsecretary
- sub-secretary
- subsection
- sub-sector
- subsector
- 年輕化
- 年輕有為
- 年輕氣盛
- 年輪
- 年輪蛋糕
- 年轮
- 年轮蛋糕
- 年轻
- 年轻人
- 年轻力壮
- 年轻化
- 年轻有为
- 年轻气盛
- 年载
- 年较差
- 年迈
- 年逾古稀
- 年邁
- 年金
- 年鉴
- 年鑑
- 年長
- 年长
- 年間
- 年關
|