英文缩写 |
“ACIP”是“Advisory Committee on Immunization Practices”的缩写,意思是“免疫接种咨询委员会” |
释义 |
英语缩略词“ACIP”经常作为“Advisory Committee on Immunization Practices”的缩写来使用,中文表示:“免疫接种咨询委员会”。本文将详细介绍英语缩写词ACIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACIP”(“免疫接种咨询委员会)释义 - 英文缩写词:ACIP
- 英文单词:Advisory Committee on Immunization Practices
- 缩写词中文简要解释:免疫接种咨询委员会
- 中文拼音:miǎn yì jiē zhòng zī xún wěi yuán huì
- 缩写词流行度:9100
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Prescription
以上为Advisory Committee on Immunization Practices英文缩略词ACIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ACIP的扩展资料-
The Centers for Disease Control and Prevention's ( CDC ) Advisory Committee on Immunization Practices(ACIP) recommended the vaccine be part of the routine vaccination schedule the same year.
疾病控制和预防中心免疫接种实施顾问委员会在同一年推荐这种疫苗为常规疫苗接种计划的一部分。
-
Comment : Both the Advisory Committee on Immunization Practices(ACIP) and the American College of Obstetricians and Gynecologists recommend annual influenza vaccination for all pregnant women.
评论:顾问委员会与美国妇产科医师学院建议所有孕妇接受每年一次的流感疫苗接种。
上述内容是“Advisory Committee on Immunization Practices”作为“ACIP”的缩写,解释为“免疫接种咨询委员会”时的信息,以及英语缩略词ACIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NCLD”是“National Center for Learning Disabilities”的缩写,意思是“学习障碍中心”
- “SWD”是“Support With Dignity”的缩写,意思是“有尊严地支持”
- “HTCNE”是“Healing The Children, North East”的缩写,意思是“治疗孩子们,东北”
- “HTC”是“Healing The Children”的缩写,意思是“治疗孩子们”
- “HTC”是“Help The Children”的缩写,意思是“帮助孩子们”
- “FTIA”是“Families Thru International Adoption”的缩写,意思是“国际收养家庭”
- “CWA”是“Christian World Adoption”的缩写,意思是“Christian World Adoption”
- “CWR”是“Catholic World Report news magazine”的缩写,意思是“天主教世界报道新闻杂志”
- “WFOG”是“AM-1050, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“AM-1050, Norfolk, Virginia”
- “CWA”是“Crazy Wild Acrobats”的缩写,意思是“疯狂的杂技演员”
- “WBOI”是“FM-89.1, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.1, Fort Wayne, Indiana”
- “POJ”是“Pieces of Jewel”的缩写,意思是“珠宝碎片”
- “BATE”是“Borderless Access To Training And Education”的缩写,意思是“无边界的培训和教育机会”
- “POJ”是“Presbytery of The James”的缩写,意思是“Presbytery of The James”
- “POJ”是“Prayer Of Jabez”的缩写,意思是“雅贝斯的祈祷”
- “POH”是“Project Open Hearts”的缩写,意思是“敞开心扉”
- “POF”是“Prosthetics Outreach Foundation”的缩写,意思是“义肢外展基金会”
- “SEP”是“Science Enrichment Program”的缩写,意思是“科学丰富计划”
- “SEP”是“Science Enrichment Preparation”的缩写,意思是“科学浓缩制剂”
- “WCOZ”是“AM-1300, St. Albans, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1300, St. Albans, West Virginia”
- “WEKT”是“AM-1070, Elkton, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1070, Elkton, Kentucky”
- “WEKH”是“FM-90.9, Hazard, Kentucky”的缩写,意思是“FM-90.9, Hazard, Kentucky”
- “MRHS”是“Mainland Regional High School”的缩写,意思是“大陆地区高中”
- “AMDG”是“Ad Majoram Dei Gloriam”的缩写,意思是“Ad Majoram Dei Gloriam”
- “WIC”是“Women In The Church”的缩写,意思是“教堂里的女人”
- only joking!
- only joking
- only so many
- only so much
- only so much/many
- (only) time can tell
- (only) time will tell
- only time will tell
- only to do something
- on message
- on no account
- o.n.o.
- on-off
- on-off
- on offer
- on offer
- on/off someone's radar
- onomatopoeia
- onomatopoeic
- on one level...on another level
- on pain of death
- on paper
- on parade
- on pins and needles
- on point
- 閃靈
- 閃點
- 閆
- 閇
- 閈
- 閉
- 閉上
- 閉上嘴巴
- 閉元音
- 閉包
- 閉區間
- 閉卷考試
- 閉口不言
- 閉口不談
- 閉合
- 閉嘴
- 閉圖象定理
- 閉域
- 閉塞
- 閉塞眼睛捉麻雀
- 閉子集
- 閉幕
- 閉幕式
- 閉會
- 閉會祈禱
|