| 英文缩写 |
“RR”是“Relative Risk”的缩写,意思是“相对风险” |
| 释义 |
英语缩略词“RR”经常作为“Relative Risk”的缩写来使用,中文表示:“相对风险”。本文将详细介绍英语缩写词RR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RR”(“相对风险)释义 - 英文缩写词:RR
- 英文单词:Relative Risk
- 缩写词中文简要解释:相对风险
- 中文拼音:xiāng duì fēng xiǎn
- 缩写词流行度:231
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Relative Risk英文缩略词RR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RR的扩展资料-
Using the estimates of relative risk for mortality and overall quality of life we constructed a decision model.
通过死亡的相对危险度及总的生活质量我们构建了一个决策模式。
-
The reduction of the mortality risk due to sepsis is represented by the calculated absolute and relative risk reduction.
由于败血症通过合适的绝对和相对危险性减小来表示使得死亡的危险性减小。
-
Never assume your audience knows the difference between absolute and relative risk.
永远不要认为你的读者知道绝对风险和相对风险(RR)之间的差别。
-
You may also have to decide whether to report estimates of absolute or relative risk.
你可能还要决定是否报道绝对风险或相对风险(RR)的估计。
-
Objective : To estimate the incidence and relative risk of hip fracture among patients with dementia.
研究目的:估计失智症患者髋关节骨折之发生率与相对风险(RR)。
上述内容是“Relative Risk”作为“RR”的缩写,解释为“相对风险”时的信息,以及英语缩略词RR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TAP”是“Teacher Assistance Program”的缩写,意思是“教师援助计划”
- “TAP”是“The Asian People”的缩写,意思是“亚洲人民”
- “TAP”是“Tobacco Awareness Program”的缩写,意思是“烟草宣传计划”
- “VGE”是“Video Graphics Equipment”的缩写,意思是“视频图形设备”
- “KKIN”是“FM-94.3, Aitkin, Minnesota”的缩写,意思是“FM-94.3, Aitkin, Minnesota”
- “WCEF”是“Walnut Creek Education Foundation”的缩写,意思是“核桃溪教育基金会”
- “PAK”是“People Against Kelloggs”的缩写,意思是“人们反对凯洛格”
- “ACCA-GH”是“Greater Houston”的缩写,意思是“休斯敦”
- “PSI”是“Perfect Salvation Initiation”的缩写,意思是“完美的拯救开始”
- “RCF”是“Roman Catholic Faithful”的缩写,意思是“罗马天主教信徒”
- “FAME”是“Friends Association of Moor End”的缩写,意思是“摩尔端朋友协会”
- “WGMG”是“FM-102.1, Athens, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.1, Athens, Georgia”
- “VP”是“Vapidly Pious”的缩写,意思是“虔诚的虔诚”
- “AIM”是“Adventures In Movements”的缩写,意思是“动作冒险”
- “COB”是“City Of Brass”的缩写,意思是“黄铜之都”
- “COB”是“Christian Online Buddy”的缩写,意思是“克里斯汀在线伙伴”
- “GL”是“Garage Logic”的缩写,意思是“车库逻辑”
- “GG”是“Great Granny”的缩写,意思是“大奶奶”
- “HOT”是“Hot Open Tickets”的缩写,意思是“热门开放式门票”
- “WRIJ”是“FM-106.9, MASONTOWN, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.9, MASONTOWN, Pennsylvania”
- “IDL”是“Indirect Dyslexia Learning”的缩写,意思是“Indirect Dyslexia Learning”
- “STFU”是“Save The Faithless Unbelievers”的缩写,意思是“拯救不信的人”
- “PDP”是“Perkiness Development Program”的缩写,意思是“活力发展计划”
- “CTN”是“Coming Together News”的缩写,意思是“一起来的新闻”
- “MARC”是“Marin Association Of Retarded Citizens”的缩写,意思是“马林弱智公民协会”
- puff(ed) sleeve
- puffed sleeve
- puffed up
- puffer
- puffer
- puffer
- puffer coat
- pufferfish
- puffer jacket
- puffer train
- puffery
- puffin
- puffin crossing
- puff pastry
- puff sleeve
- puff something out
- puff something up
- puff up
- puffy
- pug
- puggle
- pugilist
- pugilistic
- pugnacious
- pugnaciousness
- 乌来乡
- 乌林鸮
- 乌桓
- 乌桕
- 乌梁海
- 乌榄
- 乌气
- 乌泱乌泱
- 乌洛托品
- 乌海
- 乌海市
- 乌涂
- 乌滋别克
- 乌滋别克斯坦
- 乌漆墨黑
- 乌漆抹黑
- 乌灰银鸥
- 乌灰鸫
- 乌灰鹞
- 乌烟瘴气
- 乌燕鸥
- 乌特列支
- 乌纱帽
- 乌良哈
- 乌节路
|