| 英文缩写 |
“28379”是“Rockingham, NC”的缩写,意思是“NC Rockingham” |
| 释义 |
英语缩略词“28379”经常作为“Rockingham, NC”的缩写来使用,中文表示:“NC Rockingham”。本文将详细介绍英语缩写词28379所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词28379的分类、应用领域及相关应用示例等。 “28379”(“NC Rockingham)释义 - 英文缩写词:28379
- 英文单词:Rockingham, NC
- 缩写词中文简要解释:NC Rockingham
- 中文拼音:
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Rockingham, NC英文缩略词28379的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rockingham, NC”作为“28379”的缩写,解释为“NC Rockingham”时的信息,以及英语缩略词28379所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- purulent
- purvey
- purveyor
- purview
- purée
- pus
- push
- push ahead
- push along
- pushback
- pushbike
- push-button
- pushchair
- pushed
- pusher
- push factor
- push for something
- push forward
- push in
- pushiness
- pushing
- push it
- push notification
- push off
- push on
- 国旗
- 国有
- 国有企业
- 国有公司
- 国有化
- 国有资产监督管理委员会
- 国朝
- 国术
- 国柄
- 国标
- 国标码
- 国标舞
- 国棋
- 国槐
- 国槐树
- 国歌
- 国殇
- 国民
- 国民中学
- 国民党
- 国民党军队
- 国民小学
- 国民年金
- 国民年金保险
- 国民收入
|