| 英文缩写 |
“LC25”是“lethal concentration causing death in 25%”的缩写,意思是“致死浓度25%” |
| 释义 |
英语缩略词“LC25”经常作为“lethal concentration causing death in 25%”的缩写来使用,中文表示:“致死浓度25%”。本文将详细介绍英语缩写词LC25所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LC25的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LC25”(“致死浓度25%)释义 - 英文缩写词:LC25
- 英文单词:lethal concentration causing death in 25%
- 缩写词中文简要解释:致死浓度25%
- 中文拼音:zhì sǐ nóng dù
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为lethal concentration causing death in 25%英文缩略词LC25的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“lethal concentration causing death in 25%”作为“LC25”的缩写,解释为“致死浓度25%”时的信息,以及英语缩略词LC25所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “2H2”是“Aurora Memorial Municipal Airport, Aurora, Missouri USA”的缩写,意思是“Aurora Memorial Municipal Airport, Aurora, Missouri USA”
- “2H1”是“Oil Platform Beta Device for Automatic Remote Data Collection, Huntington Beach, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州亨廷顿海滩石油平台β自动远程数据采集装置”
- “2H0”是“Shelby County Airport, Shelbyville, Illinois USA”的缩写,意思是“Shelby County Airport, Shelbyville, Illinois USA”
- “19LA”是“Region 1 State Police Headquarters Heliport, Baton Rouge, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州巴吞鲁日直升机场1区国家警察总部”
- “19II”是“Henry County Memorial Hospital Heliport, Newcastle, Indiana USA”的缩写,意思是“Henry County Memorial Hospital Heliport, Newcastle, Indiana USA”
- “19CO”是“Memorial Hospital Heliport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多科罗拉多斯普林斯机场医院”
- “19CA”是“H. M. Newhall Memorial Hospital Heliport, Valencia, California USA”的缩写,意思是“H. M. Newhall Memorial Hospital Heliport, Valencia, California USA”
- “19T”是“Tan Tar A Resort Seaplane Base, Osage Beach, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州奥萨奇海滩TAN TAR A度假水上飞机基地”
- “19S”是“Sublette Flying Club Airport, Sublette, Kansas USA”的缩写,意思是“Sublette Flying Club Airport, Sublette, Kansas USA”
- “18MA”是“Holy Family Hospital Heliport, Methuen, Massachusetts USA”的缩写,意思是“圣家医院,美国马萨诸塞州,马苏恩,直升机场”
- “18KY”是“Marshall County Hospital Heliport, Benton, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州本顿市马歇尔县医院直升机场”
- “18IL”是“LaGrange Memorial Hospital Heliport, LaGrange, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州拉格朗日直升机场拉格朗日纪念医院”
- “19P”是“Port Protection Seaplane Base, Port Protection, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加港口保护水上飞机基地”
- “19N”是“Camden County Airport, Berlin, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州柏林卡姆登县机场”
- “19MI”是“Mecosta County General Hospital Heliport, Big Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流市麦考斯塔县直升机场综合医院”
- “DTS”是“Dallas, Tyler, and Shreveport”的缩写,意思是“达拉斯、泰勒和什里夫波特”
- “19M”是“C. A. Moore Airport, Lexington, Mississippi USA”的缩写,意思是“C. A. Moore Airport, Lexington, Mississippi USA”
- “19IA”是“Ancam Antique Airfield Airport, West Burlington, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州西伯灵顿Ancam古董机场”
- “19G”是“Buffalo Coast Guard Base Weather Observation Station, Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约州布法罗市布法罗海岸警卫队基地气象观测站”
- “19D”是“Mora Regional Control Office, Mora, Minnestoa USA”的缩写,意思是“Mora Regional Control Office, Mora, Minnestoa USA”
- “48017”是“Clawson, MI”的缩写,意思是“Clawson,米河”
- “48002”是“Allenton, MI”的缩写,意思是“米河艾伦顿”
- “48001”是“Algonac, MI”的缩写,意思是“米河阿尔戈纳克”
- “47997”是“Yeoman, IN”的缩写,意思是“约曼”
- “47996”是“West Lafayette, IN”的缩写,意思是“西拉斐特”
- have friends in high places
- have fun and games
- have/get your shit together
- have/get your snout in the trough
- have gimlet eyes
- have good/bad pickup
- have (got) it bad
- have got it bad
- have (got) it made
- have got it made
- have (got) someone by the short and curlies
- have got someone by the short and curlies
- have (got) someone by the short hairs
- have (got) someone's back
- have (got) something licked
- have got something licked
- have (got) something on
- have got something on
- have got something there
- have (got) the hots for someone
- have got the hots for someone
- have (got) to do something
- have got to do something
- have (got) to hand it to someone
- have got to hand it to someone
- 朮
- 朮
- 术
- 术
- 术语
- 术赤
- 朰
- 朱
- 朱
- 朱
- 朱䴉
- 朱丽亚
- 朱丽叶
- 朱云折槛
- 朱俊
- 朱儁
- 朱允炆
- 朱元璋
- 朱利亚尼
- 朱利亞尼
- 朱利娅
- 朱利婭
- 朱利安
- 朱厚照
- 朱古力
|