英文缩写 |
“CDC”是“Child Day Center”的缩写,意思是“儿童日中心” |
释义 |
英语缩略词“CDC”经常作为“Child Day Center”的缩写来使用,中文表示:“儿童日中心”。本文将详细介绍英语缩写词CDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CDC”(“儿童日中心)释义 - 英文缩写词:CDC
- 英文单词:Child Day Center
- 缩写词中文简要解释:儿童日中心
- 中文拼音:ér tóng rì zhōng xīn
- 缩写词流行度:757
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Child Day Center英文缩略词CDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Child Day Center”作为“CDC”的缩写,解释为“儿童日中心”时的信息,以及英语缩略词CDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “28134”是“Pineville, NC”的缩写,意思是“NC派恩维尔”
- “28133”是“Peachland, NC”的缩写,意思是“NC皮奇兰”
- “28130”是“Paw Creek, NC”的缩写,意思是“NC爪哇河”
- “28129”是“Oakboro, NC”的缩写,意思是“NC奥克伯罗”
- “28128”是“Norwood, NC”的缩写,意思是“NC Norwood”
- “28127”是“New London, NC”的缩写,意思是“NC新伦敦”
- “28126”是“Newell, NC”的缩写,意思是“纽厄尔,NC”
- “28125”是“Mount Ulla, NC”的缩写,意思是“Mount Ulla,NC”
- “28124”是“Mount Pleasant, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州普莱森特山”
- “28123”是“Mount Mourne, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州莫恩山”
- “28120”是“Mount Holly, NC”的缩写,意思是“NC芒特霍利”
- “28119”是“Morven, NC”的缩写,意思是“NC Morven”
- “28117”是“Mooresville, NC”的缩写,意思是“NC穆尔斯维尔”
- “28115”是“Mooresville, NC”的缩写,意思是“NC穆尔斯维尔”
- “28075”是“Harrisburg, NC”的缩写,意思是“NC哈里斯堡”
- “28074”是“Harris, NC”的缩写,意思是“Harris”
- “ZUP”是“Dutch Rail Zone 17, Railway Service, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰铁路17区,铁路服务,荷兰”
- “28073”是“Grover, NC”的缩写,意思是“Grover,NC”
- “28072”是“Granite Quarry, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州花岗岩采石场”
- “28071”是“Gold Hill, NC”的缩写,意思是“NC金山”
- “28070”是“Huntersville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州亨特斯维尔”
- “28056”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- “28055”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- “28054”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- “28053”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- gangsta rap
- gangster
- gang up
- gangway
- ganja
- gannet
- gansey
- gantry
- Gantt chart
- gaol
- gaol
- gaolbird
- gaolbird
- gaolbreak
- gaolbreak
- gaoler
- gaoler
- gap
- gape
- gaping
- gap in the market
- gappy
- gap-toothed
- gap year
- garage
- 红油
- 红海
- 红海
- 红润
- 红潮
- 红灌木茶
- 红火
- 红火蚁
- 红灯
- 红灯区
- 红灯记
- 红烛
- 红烧
- 红烧肉
- 红熊猫
- 红牌
- 红牙
- 红牛
- 红牛皮菜
- 红玉髓
- 红玛瑙
- 红环
- 红珊瑚
- 红璧玺
- 红男绿女
|