| 英文缩写 |
“DDA”是“dideoxyadenosine”的缩写,意思是“双脱氧腺苷” |
| 释义 |
英语缩略词“DDA”经常作为“dideoxyadenosine”的缩写来使用,中文表示:“双脱氧腺苷”。本文将详细介绍英语缩写词DDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DDA”(“双脱氧腺苷)释义 - 英文缩写词:DDA
- 英文单词:dideoxyadenosine
- 缩写词中文简要解释:双脱氧腺苷
- 中文拼音:shuāng tuō yǎng xiàn gān
- 缩写词流行度:2341
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为dideoxyadenosine英文缩略词DDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“dideoxyadenosine”作为“DDA”的缩写,解释为“双脱氧腺苷”时的信息,以及英语缩略词DDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YBW”是“Bedwell Harbor, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“贝德韦尔港,加拿大不列颠哥伦比亚省”
- “YBY”是“Bonnyville, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Bonnyville, Alberta, Canada”
- “YBZ”是“Downtown Airport, Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省多伦多市中心机场”
- “YCA”是“Courtenay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省柯特奈市”
- “YCC”是“Cornwall, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Cornwall, Ontario, Canada”
- “YCF”是“Cortes Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省科尔特斯湾”
- “YCI”是“Caribou Island, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省驯鹿岛”
- “YCJ”是“Cape St. James, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省圣詹姆斯角”
- “YCM”是“St. Catharines, Ontario, Canada”的缩写,意思是“St. Catharines, Ontario, Canada”
- “YCP”是“Co-Op Point, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴合作点”
- “YCQ”是“Chetwynd, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省Chetwynd”
- “YCU”是“Cullaton Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Cullaton Lake, North West Territories, Canada”
- “YCV”是“Cartierville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Cartierville, Quebec, Canada”
- “YCW”是“Chilliwack, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Chilliwack,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCX”是“Gagetown, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“加格敦,新不伦瑞克,加拿大”
- “YCZ”是“Fairmont Springs Airport, Creston, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省克雷斯顿费尔蒙特泉机场”
- “YDB”是“Burwash Landings, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区布瓦什登陆”
- “YDC”是“Drayton Valley, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Drayton Valley, Alberta, Canada”
- “YDE”是“Paradise River, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰天堂河”
- “YDG”是“Digby Aerodrome, Digby, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“Digby Aerodrome, Digby, Nova Scotia, Canada”
- “YDK”是“Main Duck Island, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省主鸭岛”
- “YDO”是“Dolbeau, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Dolbeau, Quebec, Canada”
- “YDR”是“Broadview, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省百老汇”
- “YDS”是“Desolation Sound, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省荒芜之声”
- “YDT”是“Boundary, Vancouver, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“边界,温哥华,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- shell (something) out
- shell something out
- shell suit
- shelter
- sheltered
- sheltered accommodation
- sheltered housing
- sheltered workshop
- shelve
- shelves
- shelving
- Shenandoah National Park
- shenanigans
- shepherd
- shepherdess
- shepherd's pie
- sherbet
- sheriff
- sherpa
- sherpa
- Sherpa
- sherry
- sherwani
- she's
- Shetland
- 林边
- 林边乡
- 林逋
- 林邊
- 林邊鄉
- 林郑
- 林鄭
- 林阴大道
- 林阴路
- 林阴道
- 林陰大道
- 林陰路
- 林陰道
- 林雕
- 林雕鸮
- 林雪平
- 林青霞
- 林鵰
- 林鵰鴞
- 林鷚
- 林鷸
- 林鹨
- 林鹬
- 林黛玉
- 枘
|