| 英文缩写 |
“DMT”是“DNA methyltransferase”的缩写,意思是“DNA甲基转移酶” |
| 释义 |
英语缩略词“DMT”经常作为“DNA methyltransferase”的缩写来使用,中文表示:“DNA甲基转移酶”。本文将详细介绍英语缩写词DMT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DMT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DMT”(“DNA甲基转移酶)释义 - 英文缩写词:DMT
- 英文单词:DNA methyltransferase
- 缩写词中文简要解释:DNA甲基转移酶
- 中文拼音: jiǎ jī zhuǎn yí méi
- 缩写词流行度:3509
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为DNA methyltransferase英文缩略词DMT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“DNA methyltransferase”作为“DMT”的缩写,解释为“DNA甲基转移酶”时的信息,以及英语缩略词DMT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99203”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99202”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99201”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99185”是“Wilbur, WA”的缩写,意思是“威尔伯,瓦城”
- “99181”是“Valley, WA”的缩写,意思是“瓦城山谷”
- “99180”是“Usk, WA”的缩写,意思是“瓦城Usk”
- “99179”是“Uniontown, WA”的缩写,意思是“瓦城尤宁敦”
- “99176”是“Thornton, WA”的缩写,意思是“松顿,瓦城”
- “99174”是“Steptoe, WA”的缩写,意思是“瓦城斯特普托”
- “99173”是“Springdale, WA”的缩写,意思是“瓦城斯普林代尔”
- “99171”是“Saint John, WA”的缩写,意思是“瓦城圣约翰”
- “99170”是“Rosalia, WA”的缩写,意思是“Rosalia,瓦城”
- “99169”是“Ritzville, WA”的缩写,意思是“瓦城里茨维尔”
- “99167”是“Rice, WA”的缩写,意思是“Rice,瓦城”
- “99166”是“Republic, WA”的缩写,意思是“共和国,瓦城”
- “99165”是“Pullman, WA”的缩写,意思是“瓦城普尔曼”
- “99164”是“Pullman, WA”的缩写,意思是“瓦城普尔曼”
- “99163”是“Pullman, WA”的缩写,意思是“瓦城普尔曼”
- “99161”是“Palouse, WA”的缩写,意思是“瓦城帕卢斯”
- “99160”是“Orient, WA”的缩写,意思是“瓦城奥连特”
- “99159”是“Odessa, WA”的缩写,意思是“瓦城敖德萨”
- “99158”是“Oakesdale, WA”的缩写,意思是“瓦城奥克斯代尔”
- “99157”是“Northport, WA”的缩写,意思是“瓦城北港”
- “99156”是“Newport, WA”的缩写,意思是“瓦城新港”
- “99155”是“Nespelem, WA”的缩写,意思是“瓦城内斯皮勒姆”
- nemesis
- neo-
- NEO
- NEO
- neoclassical
- neoclassicism
- neocolonialism
- neocolonialist
- neocon
- neoconservative
- Neogene
- neoliberal
- neoliberalism
- neolithic
- neologism
- neon
- neonatal
- neonate
- neonicotinoid
- neo-paganism
- neopaganism
- neophyte
- neoplasia
- neoplasm
- neoplastic
- 藁城
- 藁城区
- 藁城區
- 藁城市
- 藁本
- 藁草
- 藄
- 藇
- 藇
- 藉
- 藉
- 藉
- 藉
- 藉以
- 藉口
- 藉此
- 藉由
- 藉着
- 藉著
- 藉詞推搪
- 藉資挹注
- 藉资挹注
- 藊
- 藊豆
- 藋
|