英文缩写 |
“EPT”是“Estrogen-Progestogen Therapy”的缩写,意思是“雌激素-孕激素疗法” |
释义 |
英语缩略词“EPT”经常作为“Estrogen-Progestogen Therapy”的缩写来使用,中文表示:“雌激素-孕激素疗法”。本文将详细介绍英语缩写词EPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EPT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EPT”(“雌激素-孕激素疗法)释义 - 英文缩写词:EPT
- 英文单词:Estrogen-Progestogen Therapy
- 缩写词中文简要解释:雌激素-孕激素疗法
- 中文拼音:cí jī sù yùn jī sù liáo fǎ
- 缩写词流行度:4626
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Estrogen-Progestogen Therapy英文缩略词EPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EPT的扩展资料-
Estrogen-progestogen replacement therapy and prevention of stroke Expression of PR and AR in meningiomas and in relation to recurrence after tumor total removal
雌孕激素联合补充治疗与脑卒中的预防脑膜瘤组织中孕激素受体、雄激素受体及增殖细胞核抗原的表达
上述内容是“Estrogen-Progestogen Therapy”作为“EPT”的缩写,解释为“雌激素-孕激素疗法”时的信息,以及英语缩略词EPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLE”是“McNary Field/ Salem Municipal Airport, Salem, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州塞勒姆市麦克纳菲尔德/塞勒姆市机场”
- “SLG”是“Siloam Springs, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州Siloam Springs”
- “SLI”是“Solwezi, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚索卢韦齐”
- “SLJ”是“Stellar Airfield, Chandler, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州钱德勒斯特拉机场”
- “SLT”是“Salida, Colorado”的缩写,意思是“科罗拉多州萨利达”
- “SMY”是“Simenti, Senegal”的缩写,意思是“西门蒂,塞内加尔”
- “SLS”是“Silistra, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚西利斯特拉”
- “SMB”是“Cerro El Sombrero, Chile”的缩写,意思是“Cerro El Sombrero, Chile”
- “SMH”是“Sapmanga, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚萨曼加”
- “SMJ”是“Sim, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sim, Papua New Guinea”
- “SMN”是“Salmon, Idaho”的缩写,意思是“爱达荷鲑鱼”
- “SMT”是“Sun Moon Lake, Taiwan”的缩写,意思是“台湾日月潭”
- “SMV”是“St. Moritz, Switzerland”的缩写,意思是“St. Moritz, Switzerland”
- “SMW”是“Smara, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥斯马拉”
- “RCS”是“Repubblica Comunista Salzese”的缩写,意思是“Repubblica Comunista Salzese”
- “GNER”是“Greater North Eastern Railway”的缩写,意思是“大东北铁路”
- “9B8”是“Salmon River Airfield Airport, Marlborough, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州马尔伯勒市鲑鱼河机场”
- “NCR”是“North Central Railroad”的缩写,意思是“北中央铁路”
- “BIOT”是“British Indian Ocean Territory”的缩写,意思是“英属印度洋领土”
- “8G1”是“Willard Airport, Willard, Ohio USA”的缩写,意思是“Willard Airport, Willard, Ohio USA”
- “GDR”是“German Democratic Republic”的缩写,意思是“德国民主共和国”
- “ANZA”是“Australia, New Zealand, and Africa”的缩写,意思是“澳大利亚、新西兰和非洲”
- “WBJ”是“Whistle Ban Jurisdiction”的缩写,意思是“禁止检举的管辖权”
- “9A5”是“Barwick Lafayette Airport, Lafayette, Georgia USA”的缩写,意思是“Barwick Lafayette Airport, Lafayette, Georgia USA”
- “8U8”是“Townsend Airport, Townsend, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州汤森机场”
- piss off
- pissoir
- piss-poor
- pisspot
- piss/shit your pants
- piss (someone) about/around
- piss someone off
- piss something away
- piss-take
- piss-up
- pissy
- piss your pants
- piss yourself
- piss yourself (laughing)
- piss yourself laughing
- pistachio
- piste
- piste basher
- pistil
- pistol
- pistol-whip
- piston
- pit
- pita
- PITA
- 三部曲
- 三都县
- 三都水族自治县
- 三都水族自治縣
- 三都縣
- 三酸甘油酯
- 三里屯
- 三里河
- 三重
- 三重
- 三重县
- 三重奏
- 三重市
- 三重縣
- 三鍵
- 三鐵
- 三铁
- 三键
- 三長兩短
- 三长两短
- 三門
- 三門峽
- 三門峽市
- 三門縣
- 三门
|