| 英文缩写 |
“JCSTD”是“Joint Committee for Specialist Training in Dentistry”的缩写,意思是“牙科专业训练联合委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“JCSTD”经常作为“Joint Committee for Specialist Training in Dentistry”的缩写来使用,中文表示:“牙科专业训练联合委员会”。本文将详细介绍英语缩写词JCSTD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JCSTD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JCSTD”(“牙科专业训练联合委员会)释义 - 英文缩写词:JCSTD
- 英文单词:Joint Committee for Specialist Training in Dentistry
- 缩写词中文简要解释:牙科专业训练联合委员会
- 中文拼音:yá kē zhuān yè xùn liàn lián hé wěi yuán huì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Joint Committee for Specialist Training in Dentistry英文缩略词JCSTD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Joint Committee for Specialist Training in Dentistry”作为“JCSTD”的缩写,解释为“牙科专业训练联合委员会”时的信息,以及英语缩略词JCSTD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WXIT”是“AM-1200, Blowing Rock, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1200, Blowing Rock, North Carolina”
- “WXKL”是“AM-1290, Sanford, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州桑福德市AM-1290”
- “WXKX”是“AM-1340, Clarksburg, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州克拉克斯堡AM-1340”
- “WXKS”是“AM-1430, Everett, Massachusetts; FM-107.9, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1430, Everett, Massachusetts; FM-107.9, Boston, Massachusetts”
- “WXKO”是“AM-1150, Fort Valley, Georgia”的缩写,意思是“AM-1150, Fort Valley, Georgia”
- “WTWN”是“AM-1100, Wells River, Vermont”的缩写,意思是“AM-1100, Wells River, Vermont”
- “WVTC”是“FM-90.7, Randolph Center, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.7,佛蒙特州伦道夫中心”
- “WWOD”是“FM-104.3, Hartford, Vermont”的缩写,意思是“FM-104.3,佛蒙特州哈特福德”
- “WWWT”是“AM-1320, Randolph Center, Vermont”的缩写,意思是“AM-1320,佛蒙特州伦道夫中心”
- “WXZO”是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”的缩写,意思是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”
- “WCKJ”是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”
- “WETK”是“TV-33, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-33, Burlington, Vermont”
- “WXXX”是“FM-95.5, South Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-95.5,佛蒙特州南伯灵顿”
- “WVAA”是“AM-1390, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-1390, Burlington, Vermont”
- “WFFF”是“TV-44, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-44, Burlington, Vermont”
- “WEZF”是“FM-92.9, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-92.9, Burlington, Vermont”
- “WCAX”是“TV-3, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-3, Burlington, Vermont”
- “WBVT”是“former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”的缩写,意思是“Former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”
- “WBTZ”是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”
- “WXKK”是“FM-93.5, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.5,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “WXKI”是“FM-103.1, Moulton, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.1, Moulton, Alabama”
- “WXKC”是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”
- “WXKB”是“FM-103.9, Estero, Florida”的缩写,意思是“FM-103.9, Estero, Florida”
- “CSE”是“Creation Science Evangelism”的缩写,意思是“创造科学传福音”
- “SE”是“Sports Extra”的缩写,意思是“课外体育活动”
- bushel
- bushfire
- bush fire
- Bushman
- bushman
- bushmeat
- bushranger
- bush telegraph
- bushwalking
- bushy
- busily
- business
- business before pleasure
- business card
- business class
- business-critical
- business end
- businesslike
- businessman
- business park
- business person
- business plan
- business school
- business-to-business
- business-to-consumer
- 冒冒失失
- 冒出來
- 冒出来
- 冒号
- 冒名
- 冒名頂替
- 冒名頂替者
- 冒名顶替
- 冒名顶替者
- 冒大不韙
- 冒大不韪
- 冒天下之大不韙
- 冒天下之大不韪
- 冒失
- 冒失鬼
- 冒头
- 冒昧
- 冒暑
- 冒死
- 冒渎
- 冒瀆
- 冒火
- 冒烟
- 冒煙
- 冒牌
|