英文缩写 |
“MHMDS”是“Mental Health Minimum Data Set”的缩写,意思是“心理健康最低数据集” |
释义 |
英语缩略词“MHMDS”经常作为“Mental Health Minimum Data Set”的缩写来使用,中文表示:“心理健康最低数据集”。本文将详细介绍英语缩写词MHMDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MHMDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MHMDS”(“心理健康最低数据集)释义 - 英文缩写词:MHMDS
- 英文单词:Mental Health Minimum Data Set
- 缩写词中文简要解释:心理健康最低数据集
- 中文拼音:xīn lǐ jiàn kāng zuì dī shù jù jí
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Mental Health Minimum Data Set英文缩略词MHMDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mental Health Minimum Data Set”作为“MHMDS”的缩写,解释为“心理健康最低数据集”时的信息,以及英语缩略词MHMDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “68374”是“Holmesville, NE”的缩写,意思是“霍姆斯维尔”
- “68372”是“Hickman, NE”的缩写,意思是“希克曼”
- “68371”是“Henderson, NE”的缩写,意思是“亨德森”
- “68370”是“Hebron, NE”的缩写,意思是“希伯伦”
- “68368”是“Hallam, NE”的缩写,意思是“哈勒姆”
- “68367”是“Gresham, NE”的缩写,意思是“格雷沙姆”
- “68366”是“Greenwood, NE”的缩写,意思是“Greenwood”
- “68365”是“Grafton, NE”的缩写,意思是“Grafton”
- “68364”是“Goehner, NE”的缩写,意思是“Goehner”
- “68362”是“Gilead, NE”的缩写,意思是“基列”
- “68361”是“Geneva, NE”的缩写,意思是“日内瓦”
- “68360”是“Garland, NE”的缩写,意思是“Garland”
- “68359”是“Friend, NE”的缩写,意思是“新朋友”
- “68358”是“Firth, NE”的缩写,意思是“Firth”
- “68357”是“Filley, NE”的缩写,意思是“菲尔利”
- “68355”是“Falls City, NE”的缩写,意思是“瀑布城”
- “68354”是“Fairmont, NE”的缩写,意思是“费尔蒙特”
- “68352”是“Fairbury, NE”的缩写,意思是“费尔伯里”
- “68325”是“Byron, NE”的缩写,意思是“拜伦”
- “68324”是“Burr, NE”的缩写,意思是“毛刺”
- “68323”是“Burchard, NE”的缩写,意思是“Burchard”
- “68322”是“Bruning, NE”的缩写,意思是“布鲁宁”
- “68321”是“Brownville, NE”的缩写,意思是“布朗维尔”
- “68320”是“Brock, NE”的缩写,意思是“Brock”
- “68319”是“Bradshaw, NE”的缩写,意思是“Bradshaw”
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- take the offensive
- take the piss (out of) someone or something
- take the piss out of someone or something
- take the piss someone or something
- take the pledge
- take the plunge
- take the rough with the smooth
- take the salute
- take the sting out of something
- take the time
- take the weight off your feet
- take the weight off your feet/legs
- take the weight off your legs
- take the wind out of someone's sails
- take the words out of someone's mouth
- take the wraps off something
- take things easy
- take/tickle your fancy
- take to drink
- take to someone
- take to someone/something
- take to something
- take to something like a duck to water
- 玩儿命
- 玩儿坏
- 玩儿完
- 玩儿得转
- 玩儿票
- 玩儿花招
- 玩兒
- 玩兒不轉
- 玩兒命
- 玩兒壞
- 玩兒完
- 玩兒得轉
- 玩兒票
- 玩兒花招
- 玩兴
- 玩具
- 玩具厂
- 玩具廠
- 玩具枪
- 玩具槍
- 玩味
- 玩器
- 玩失踪
- 玩失蹤
- 玩家
|