英文缩写 |
“PMS”是“Pravastatin Multinational Study”的缩写,意思是“普伐他汀多国研究” |
释义 |
英语缩略词“PMS”经常作为“Pravastatin Multinational Study”的缩写来使用,中文表示:“普伐他汀多国研究”。本文将详细介绍英语缩写词PMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PMS”(“普伐他汀多国研究)释义 - 英文缩写词:PMS
- 英文单词:Pravastatin Multinational Study
- 缩写词中文简要解释:普伐他汀多国研究
- 中文拼音:pǔ fá tā tīng duō guó yán jiū
- 缩写词流行度:1249
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Pravastatin Multinational Study英文缩略词PMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pravastatin Multinational Study”作为“PMS”的缩写,解释为“普伐他汀多国研究”时的信息,以及英语缩略词PMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EPZG”是“Zielona Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Zielona Gora, S-Poland”
- “EPWR”是“Wroclaw, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部弗罗茨瓦夫”
- “EPWA”是“Warsaw-Okecie, S-Poland”的缩写,意思是“Warsaw-Okecie, S-Poland”
- “EPVN”是“Vila das Neves, Sao Tome & P.”的缩写,意思是“Vila Das Neves, Sao Tome & P.”
- “EPSW”是“Swidnik, S-Poland”的缩写,意思是“Swidnik, S-Poland”
- “EPSN”是“Shapaja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙巴哈”
- “EPSK”是“Slupsk, S-Poland”的缩写,意思是“斯鲁普斯克,波兰南部”
- “EPSD”是“Szczechin-Dabie, S-Poland”的缩写,意思是“Szczechin-Dabie, S-Poland”
- “EPSC”是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”的缩写,意思是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”
- “EPRZ”是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”
- “EPRG”是“Rybnik-Gotarowice, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部Rybnik Gotarowice”
- “EPPT”是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”的缩写,意思是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- “EPML”是“Mielec, S-Poland”的缩写,意思是“Mielec, S-Poland”
- “EPLS”是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”的缩写,意思是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- “EPKO”是“Koszalin, S-Poland”的缩写,意思是“Koszalin, S-Poland”
- “EPKM”是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”
- “EPKK”是“Krakow-Balice, S-Poland”的缩写,意思是“Krakow-Balice, S-Poland”
- “EPKE”是“Ketrzyn, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部凯特琴”
- “EPKA”是“Kielce-Maslow, S-Poland”的缩写,意思是“基尔克·马斯洛,波兰南部”
- chew something up
- chew the cud
- chew the cud
- chew the fat
- chew toy
- chewy
- chew your cud
- chew your cud
- CHF
- chi
- chia
- Chiari malformation
- Chiari malformation
- chiaroscuro
- chic
- Chicago
- Chicana
- chicane
- chicanery
- Chicano
- Chicanx
- chichi
- chick
- chickadee
- chicken
- 輿論調查
- 轀
- 轀車
- 愚钝
- 愚陋
- 愚頑
- 愚顽
- 愚騃
- 愚魯
- 愚鲁
- 愛
- 愛丁堡
- 愛上
- 愛不忍釋
- 愛不釋手
- 愛之如命
- 愛人
- 愛人如己
- 愛侶
- 愛優騰
- 愛克斯光
- 愛克斯射線
- 愛別離苦
- 愛哭鬼
- 愛問
|