| 英文缩写 |
“SAR”是“sarcoidosis”的缩写,意思是“结节病” |
| 释义 |
英语缩略词“SAR”经常作为“sarcoidosis”的缩写来使用,中文表示:“结节病”。本文将详细介绍英语缩写词SAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAR”(“结节病)释义 - 英文缩写词:SAR
- 英文单词:sarcoidosis
- 缩写词中文简要解释:结节病
- 中文拼音:jié jié bìng
- 缩写词流行度:942
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为sarcoidosis英文缩略词SAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SAR的扩展资料-
Objective To improve the recognition and the diagnostic accuracy of pulmonary sarcoidosis(SAR).
目的提高对肺结节病(SAR)的认识和诊断符合率。
-
Conclusion Clinical manifestations of patients with sarcoidosis(SAR) of the nervous system are varied.
结论神经系统结节病(SAR)的临床表现多种多样。
-
Sarcoidosis is a rare and potentially disabling disease in the paediatric age group.
结节病(SAR)是一种罕见的和潜在的致残儿科疾病。
-
Nodular thickening of interlobular septa can be seen in lymphangitic carcinomatosis, sarcoidosis(SAR), and silicosis.
结节状小叶间隔增厚可见于癌性淋巴管炎、结节病(SAR)和硅肺。
-
Hepatic granulomas most commonly due to sarcoidosis(SAR) and tuberculosis.
肝肉芽肿多由肉样瘤病及结核病引起。
上述内容是“sarcoidosis”作为“SAR”的缩写,解释为“结节病”时的信息,以及英语缩略词SAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “05062”是“Reading, VT”的缩写,意思是“阅读,VT”
- “2R2”是“Hendricks County/Graham Field, Indianapolis, Indiana USA”的缩写,意思是“Hendricks County/Graham Field, Indianapolis, Indiana USA”
- “05061”是“Randolph Center, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州伦道夫中心”
- “18417”是“Equinunk, PA”的缩写,意思是“均衡器”
- “05060”是“Randolph, VT”的缩写,意思是“伦道夫,VT”
- “18416”是“Elmhurst, PA”的缩写,意思是“埃尔姆赫斯特”
- “18415”是“Damascus, PA”的缩写,意思是“大马士革”
- “05059”是“Quechee, VT”的缩写,意思是“奎奇,VT”
- “05058”是“Post Mills, VT”的缩写,意思是“后米尔斯,VT”
- “18414”是“Dalton, PA”的缩写,意思是“达尔顿”
- “2P7”是“Aldeman Airport, St. Clairsville, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州圣克莱尔维尔奥尔德曼机场”
- “18413”是“Clifford, PA”的缩写,意思是“克利福德”
- “05056”是“Plymouth, VT”的缩写,意思是“VT普利茅斯”
- “18411”是“Clarks Summit, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州克拉克峰会”
- “05055”是“Norwich, VT”的缩写,意思是“VT诺维奇”
- “2R1”是“Le Maire Municipal Airport, Jeanerette, Louisiana USA”的缩写,意思是“Le Maire Municipal Airport, Jeanerette, Louisiana USA”
- “18410”是“Chinchilla, PA”的缩写,意思是“南美洲栗鼠”
- “05054”是“North Thetford, VT”的缩写,意思是“北西特福德,佛蒙特州”
- “18407”是“Carbondale, PA”的缩写,意思是“卡本代尔”
- “05053”是“North Pomfret, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北庞弗雷特”
- “18405”是“Beach Lake, PA”的缩写,意思是“PA比奇莱克”
- “2R0”是“Waynesboro Municipal Airport, Waynesboro, Mississippi USA”的缩写,意思是“Waynesboro Municipal Airport, Waynesboro, Mississippi USA”
- “05052”是“North Hartland, VT”的缩写,意思是“北哈特兰,佛蒙特州”
- “18403”是“Archbald, PA”的缩写,意思是“阿帕德”
- “05051”是“Newbury, VT”的缩写,意思是“VT Newbury”
- tolerantly
- tolerate
- toll
- tollbooth
- tollbooth
- toll bridge
- tolled
- toll-free
- tollgate
- tollhouse
- tolling
- toll plaza
- toll road
- tollway
- tom
- tom
- tomahawk
- tomatillo
- tomato
- tomato ketchup
- tomato ketchup
- tomb
- tombola
- tombolo
- tomboy
- 好斗
- 好料
- 好日子
- 好时
- 好時
- 好景不長
- 好景不长
- 好朋友
- 好望角
- 好样的
- 好梦难成
- 好棒
- 好樣的
- 好歹
- 好死不如賴活著
- 好死不如赖活着
- 好比
- 好气
- 好氣
- 好氧
- 好汉
- 好汉不吃眼前亏
- 好汉不提当年勇
- 好汉做事好汉当
- 好活当赏
|