英文缩写 |
“SMF”是“secondary myelofibrosis”的缩写,意思是“Secondary myelofibrosis” |
释义 |
英语缩略词“SMF”经常作为“secondary myelofibrosis”的缩写来使用,中文表示:“Secondary myelofibrosis”。本文将详细介绍英语缩写词SMF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SMF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SMF”(“Secondary myelofibrosis)释义 - 英文缩写词:SMF
- 英文单词:secondary myelofibrosis
- 缩写词中文简要解释:Secondary myelofibrosis
- 缩写词流行度:1414
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为secondary myelofibrosis英文缩略词SMF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SMF的扩展资料-
The clinical features and bone marrow biopsy of 80 cases of secondary myelofibrosis(SMF)
80例继发性骨髓纤维化患者临床特点和骨髓活检分析
上述内容是“secondary myelofibrosis”作为“SMF”的缩写,解释为“Secondary myelofibrosis”时的信息,以及英语缩略词SMF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ZUWX”是“Wanxian, China”的缩写,意思是“Wanxian,中国”
- “ZUWF”是“Wufengxi, China”的缩写,意思是“吴峰希,中国”
- “ZUUU”是“Chengdu, China”的缩写,意思是“中国成都”
- “ZUTR”是“Tongren, China”的缩写,意思是“中国铜仁”
- “ZUSN”是“Suining, China”的缩写,意思是“中国睢宁”
- “ZUNC”是“Nanchong, China”的缩写,意思是“中国南充”
- “ZUMY”是“Miantang, China”的缩写,意思是“绵堂,中国”
- “ZULZ”是“Luzhou, China”的缩写,意思是“中国泸州”
- “ZULS”是“Lhasa, China”的缩写,意思是“中国拉萨”
- “ZULP”是“Liangping, China”的缩写,意思是“中国梁平”
- “ZUGY”是“Guiyang, China”的缩写,意思是“中国贵阳”
- “ZUGH”是“Guanghan, China”的缩写,意思是“中国广汉”
- “ZUFL”是“Fuling, China”的缩写,意思是“中国涪陵”
- “ZUDZ”是“Dazu, China”的缩写,意思是“中国大足”
- “ZUDX”是“Dayong, China”的缩写,意思是“Dayong,中国”
- “ZSLG”是“Lianyungang (Xinpu), China”的缩写,意思是“中国连云港(新浦)”
- “ZSLC”是“Lucheng, China”的缩写,意思是“中国鹿城”
- “ZSJJ”是“Jiujiang, China”的缩写,意思是“中国九江市”
- “ZSJD”是“Jingdezhen, China”的缩写,意思是“中国景德镇”
- “ZSJA”是“Jian, China”的缩写,意思是“Jian,中国”
- “ZSHC”是“Hami, China”的缩写,意思是“中国哈密”
- “ZSHC”是“Hangzhou-Jianqiao, China”的缩写,意思是“中国杭州建桥”
- “ZSFZ”是“Fuzhou, China”的缩写,意思是“中国福州”
- “ZSFY”是“Fuyang, China”的缩写,意思是“中国阜阳”
- “ZSCZ”是“Tonglu, China”的缩写,意思是“中国桐庐”
- resegregate
- re-segregate
- resegregation
- re-segregation
- resell
- reseller
- re-seller
- resemblance
- resemble
- resend
- resensitise
- re-sensitise
- resensitize
- re-sensitize
- resent
- resentence
- re-sentence
- resentful
- resentfully
- resentfulness
- resentment
- reservation
- reserve
- reserved
- reserve team
- 菜
- 菜农
- 菜刀
- 菜包子
- 菜单
- 菜单条
- 菜单栏
- 菜單
- 菜單條
- 菜單欄
- 菜园
- 菜圃
- 菜園
- 菜地
- 菜场
- 菜場
- 菜墩子
- 菜头
- 菜市
- 菜市仔名
- 菜市场
- 菜市场名
- 菜市場
- 菜市場名
- 菜式
|