| 英文缩写 |
“STSS”是“Streptococcal Toxic Shock Syndrome”的缩写,意思是“链球菌中毒性休克综合征” |
| 释义 |
英语缩略词“STSS”经常作为“Streptococcal Toxic Shock Syndrome”的缩写来使用,中文表示:“链球菌中毒性休克综合征”。本文将详细介绍英语缩写词STSS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STSS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STSS”(“链球菌中毒性休克综合征)释义 - 英文缩写词:STSS
- 英文单词:Streptococcal Toxic Shock Syndrome
- 缩写词中文简要解释:链球菌中毒性休克综合征
- 中文拼音:liàn qiú jūn zhòng dú xìng xiū kè zōng hé zhēng
- 缩写词流行度:16841
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Streptococcal Toxic Shock Syndrome英文缩略词STSS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Streptococcal Toxic Shock Syndrome”作为“STSS”的缩写,解释为“链球菌中毒性休克综合征”时的信息,以及英语缩略词STSS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “UNC”是“Unguia, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚恩圭亚”
- “UND”是“Kunduz, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗昆都士”
- “UNR”是“Underkhaan, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国昂德卡安”
- “UNU”是“Juneau, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州朱诺”
- “UOL”是“Bugil, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚布吉”
- “UON”是“Muong Sai, Laos”的缩写,意思是“Muong Sai,Laos”
- “UOS”是“Sewanee, Tennessee USA”的缩写,意思是“Sewanee, Tennessee USA”
- “UOX”是“University Airport, Oxford, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州牛津大学机场”
- “RXA”是“Raudha, Yemen”的缩写,意思是“也门拉达”
- “ELC”是“Elcho Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地埃尔丘岛”
- “ELB”是“El Banco, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚El Banco”
- “EKX”是“Addington Field, Elizabethtown/ Ft. Knox, Kentucky USA”的缩写,意思是“Addington Field, Elizabethtown / Ft. Knox, Kentucky USA”
- “EKT”是“Eskilstuna, Sweden”的缩写,意思是“瑞典Eskilstuna”
- “EKN”是“Randolph County Jennings Randolph Field, Elkins, West Virginia USA”的缩写,意思是“Randolph County Jennings Randolph Field, Elkins, West Virginia USA”
- “EKI”是“Elkhart Municipal Airport, Elkhart, Indiana USA”的缩写,意思是“Elkhart Municipal Airport, Elkhart, Indiana USA”
- “EKE”是“Ekereku, Guyana”的缩写,意思是“Ekereku,圭亚那”
- “EKD”是“Elkedra, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Elkedra,北领地,澳大利亚”
- “EKA”是“Murray Airport, Eureka/ Arcata, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州尤里卡/阿卡塔默里机场”
- “EIY”是“Ein Yahav, Israel”的缩写,意思是“以色列Ein Yahav”
- “EIH”是“Einasleigh, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Einasleigh, Queensland, Australia”
- “EIE”是“Eniseysk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯埃尼塞斯克”
- “EHL”是“El Bolson, RN, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson, RN, Argentina”
- “EGV”是“Eagle River, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eagle River, Wisconsin USA”
- “EGP”是“Eagle Pass Municipal Airport, Eagle Pass, Texas USA”的缩写,意思是“Eagle Pass Municipal Airport, Eagle Pass, Texas USA”
- “EGO”是“Belgorod, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯贝尔哥罗德”
- corporate social responsibility
- corporation
- corporation tax
- corporeal
- corporeally
- corps
- corps de ballet
- corpse
- corpulence
- corpulent
- corpus
- choke something back
- cholera
- choleric
- cholesterol
- Chomolungma
- chomp
- chomp at the bit
- chondroid
- chondroid chordoma
- chondrosarcoma
- choo-choo
- chook
- choose
- choose to do something
- 完全愈复
- 完全懂得
- 完全歸納推理
- 完全癒復
- 完勝
- 完县
- 完善
- 完型填空
- 完备
- 完备性
- 完好
- 完好如初
- 完好无损
- 完好无缺
- 完好無損
- 完好無缺
- 完完全全
- 完封
- 完工
- 完形
- 完形填空
- 完形心理学
- 完形心理學
- 完形心理治疗
- 完形心理治療
|