英文缩写 |
“SRSAG”是“supraregional services advisory group”的缩写,意思是“超区域服务咨询小组” |
释义 |
英语缩略词“SRSAG”经常作为“supraregional services advisory group”的缩写来使用,中文表示:“超区域服务咨询小组”。本文将详细介绍英语缩写词SRSAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRSAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRSAG”(“超区域服务咨询小组)释义 - 英文缩写词:SRSAG
- 英文单词:supraregional services advisory group
- 缩写词中文简要解释:超区域服务咨询小组
- 中文拼音:chāo qū yù fú wù zī xún xiǎo zǔ
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为supraregional services advisory group英文缩略词SRSAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“supraregional services advisory group”作为“SRSAG”的缩写,解释为“超区域服务咨询小组”时的信息,以及英语缩略词SRSAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VOBZ”是“Vijayawada, India”的缩写,意思是“印度Vijayawada”
- “VOBR”是“Bidar Air Base, India”的缩写,意思是“印度比达尔空军基地”
- “VOBI”是“Bellary, India”的缩写,意思是“印度Bellary”
- “VOBG”是“Bangalore, India”的缩写,意思是“印度班加罗尔”
- “VOAT”是“Agatti Island, India”的缩写,意思是“印度阿加蒂岛”
- “VNVT”是“Biratnagar, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Biratnagar”
- “VNTR”是“Tumlingtar, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔图姆林塔”
- “VNTP”是“Tikapur, Nepal”的缩写,意思是“蒂卡布尔,尼泊尔”
- “VNTJ”是“Taplejung, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Taplejung”
- “VNST”是“Simikot, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔锡米科特”
- “VNSR”是“Sanfebagar, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Sanfebagar”
- “VNSK”是“Sirkhet, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔锡克海特”
- “VNSI”是“Simra, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔锡姆拉”
- “VNSB”是“Syanboche, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔锡安博切”
- “VNRT”是“Rumjartar, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔鲁姆贾塔”
- “VNRK”是“Rukumkot, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔鲁古姆果德”
- “VNRC”是“Ramechhap, Nepal”的缩写,意思是“拉美查普,尼泊尔”
- “VNRB”是“Rajbiraj, Nepal”的缩写,意思是“拉吉比拉杰,尼泊尔”
- “VNPL”是“Phaplu, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔帕普鲁”
- “VNPK”是“Pokhara, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔博卡拉”
- “VNNG”是“Nepalganj, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔,尼泊尔”
- “VNMN”是“Mahendranagar, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Mahendranagar”
- “VNMG”是“Meghauli, Nepal”的缩写,意思是“Meghauli,尼泊尔”
- “VNMA”是“Manang, Nepal”的缩写,意思是“Manang,尼泊尔”
- “VNLT”是“Langtang, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔蓝塘”
- unprepared
- unprepossessing
- unpressed
- unpretentious
- unprincipled
- unprintable
- unprocessed
- unproductive
- unprofessional
- unprofessionally
- unprofitable
- unpromising
- unprompted
- unpronounceable
- unprotected
- unproven
- unprovoked
- unpublished
- unpunished
- unputdownable
- unqualified
- unquenchable
- unquestionable
- unquestioned
- unquestioning
- 洛川
- 洛川县
- 洛川縣
- 洛希尔
- 洛希爾
- 洛德
- 洛必达法则
- 洛必達法則
- 洛扎
- 洛扎县
- 洛扎縣
- 洛杉矶
- 洛杉矶时报
- 洛杉矶湖人
- 洛杉磯
- 洛杉磯時報
- 洛杉磯湖人
- 洛林
- 洛桑
- 洛江
- 洛江区
- 洛江區
- 洛河
- 洛浦
- 洛浦县
|