英文缩写 |
“SAP”是“Surfactant Associated Protein”的缩写,意思是“表面活性剂相关蛋白” |
释义 |
英语缩略词“SAP”经常作为“Surfactant Associated Protein”的缩写来使用,中文表示:“表面活性剂相关蛋白”。本文将详细介绍英语缩写词SAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAP”(“表面活性剂相关蛋白)释义 - 英文缩写词:SAP
- 英文单词:Surfactant Associated Protein
- 缩写词中文简要解释:表面活性剂相关蛋白
- 中文拼音:biǎo miàn huó xìng jì xiāng guān dàn bái
- 缩写词流行度:510
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Surfactant Associated Protein英文缩略词SAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SAP的扩展资料-
Preliminary study on eustachian tube surfactant associated protein
咽鼓管表面活性物质中相关蛋白的初步探讨
-
The genes encoding surfactant associated protein C, immunoglobulin λ chain and the genes related to pulmonary metabolism were down regulated.
编码免疫球蛋白λ链、肺泡表面蛋白C以及与肺组织代谢有关的基因表达下调。
-
Objective To explore the change of synthesis of pulmonary surfactant associated protein A ( SP-A ) in rat after blast injury combined with anoxia.
目的探讨大鼠冲击伤复合缺氧对表面活性物质相关蛋白A(SP-A)合成的影响。
-
Objective To investigate the influence of ambroxol on paraquat poisoning induced acute lung tissue injury and the change of pulmonary surfactant associated protein A in the experimental rots.
目的探讨氨溴索(ambroxol)对百草枯(paraquat,PQ)中毒大鼠急性肺损伤及肺表面活性蛋白-A(SP-A)的影响。
-
Expression of pulmonary surfactant associated protein A, B and C mRNA in plateau ARDS
高原RDS表面活性物质相关蛋白A、B、CmRNA表达的变化
上述内容是“Surfactant Associated Protein”作为“SAP”的缩写,解释为“表面活性剂相关蛋白”时的信息,以及英语缩略词SAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WACE”是“World Association for Cooperative Education”的缩写,意思是“世界合作教育协会”
- “PINS”是“Persons In Need of Support”的缩写,意思是“需要支援的人”
- “PINS”是“Providing Independence for Neighborhood Seniors”的缩写,意思是“为社区老年人提供独立性”
- “LRV”是“London Refugee Voice”的缩写,意思是“伦敦难民之声”
- “WACF”是“Wawasee Area Conservancy Foundation”的缩写,意思是“沃西地区保护基金会”
- “WADW”是“FM-105.5, Pickford, Michigan”的缩写,意思是“FM-105.5, Pickford, Michigan”
- “WSCS”是“Womens Society of Christian Service”的缩写,意思是“基督教服务妇女协会”
- “SNAPS”是“Student Needs And Priorities Survey”的缩写,意思是“学生需求和优先事项调查”
- “PMP”是“Pontifical Mission for Palestine”的缩写,意思是“巴勒斯坦教皇团”
- “SOTA”是“School Of The Arts”的缩写,意思是“艺术学院”
- “IEP”是“Independent Evaluation of Progress”的缩写,意思是“进度的独立评估”
- “TAC”是“Teens Against Cancer”的缩写,意思是“青少年抗癌”
- “CTR”是“Canadian Thamil Radio”的缩写,意思是“加拿大Thamil电台”
- “CAGR”是“Compound Annual Growth Rate”的缩写,意思是“年均复合增长率”
- “PSIP”是“Public Service Intern Program”的缩写,意思是“公共服务实习生计划”
- “PSIP”是“Program and System Information Protocol”的缩写,意思是“程序和系统信息协议”
- “COL”是“Commonwealth Of Learning”的缩写,意思是“学习共同体”
- “WABK”是“AM-1280, FM-104.3, Gardiner, Maine”的缩写,意思是“AM-1280, FM-104.3, Gardiner, Maine”
- “WABL”是“AM-1570, Amite, Louisiana”的缩写,意思是“AM-1570, Amite, Louisiana”
- “VALUE”是“Voice of Adult Literacy United for Education”的缩写,意思是“成人识字教育联合体”
- “UUMC”是“University United Methodist Church, San Antonio, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯州圣安东尼奥联合卫理公会教堂大学”
- “LBOD”是“Local Band On Demand”的缩写,意思是“本地波段点播”
- “WABQ”是“AM-1540, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1540, Cleveland, Ohio”
- “WABR”是“FM-91.1, Tifton, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.1, Tifton, Georgia”
- “AFMC”是“Asia Film Market Conference”的缩写,意思是“亚洲电影市场会议”
- revolving door
- revote
- re-vote
- revue
- revulsion
- rev up
- rev up someone
- rev up (someone/something)
- rev up something
- reward
- reward card
- rewarding
- rewards card
- rewards card
- rewarm
- re-warm
- rewash
- re-wash
- reweave
- re-weave
- reweigh
- re-weigh
- rewet
- re-wet
- rewild
- 上甘岭
- 上甘岭区
- 上甘嶺
- 上甘嶺區
- 上田
- 上界
- 上當
- 上疏
- 上瘾
- 上癮
- 上皮
- 上相
- 上眼睑
- 上眼瞼
- 上眼药
- 上眼藥
- 上睑
- 上瞼
- 上确界
- 上確界
- 上空
- 上空洗車
- 上空洗车
- 上第
- 上等
|