| 英文缩写 |
“TRC”是“Total Renin Concentration”的缩写,意思是“总肾素浓度” |
| 释义 |
英语缩略词“TRC”经常作为“Total Renin Concentration”的缩写来使用,中文表示:“总肾素浓度”。本文将详细介绍英语缩写词TRC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TRC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TRC”(“总肾素浓度)释义 - 英文缩写词:TRC
- 英文单词:Total Renin Concentration
- 缩写词中文简要解释:总肾素浓度
- 中文拼音:zǒng shèn sù nóng dù
- 缩写词流行度:2999
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Total Renin Concentration英文缩略词TRC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Total Renin Concentration”作为“TRC”的缩写,解释为“总肾素浓度”时的信息,以及英语缩略词TRC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WBKG”是“Keningau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Keningau”
- “WBKD”是“Lahad Datu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚拉哈德达图”
- “WBKA”是“Sandakan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚山打根”
- “WBGZ”是“Bario, Malaysia”的缩写,意思是“巴里奥,马来西亚”
- “WBGY”是“Simanggang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Simanggang”
- “WBGW”是“Lawas, Malaysia”的缩写,意思是“Lawas,马来西亚”
- “WBGU”是“Long Sukang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙素康”
- “WBGS”是“Sibu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚西布”
- “WBGR”是“Miri, Malaysia”的缩写,意思是“米里,马来西亚”
- “WBGP”是“Kapit, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚加帛”
- “WBGO”是“Bakalalan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴卡拉兰”
- “WBGN”是“Sematan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚塞马坦”
- “WBGM”是“Marudi, Malaysia”的缩写,意思是“马鲁迪,马来西亚”
- “WBGL”是“Long Akah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙阿卡”
- “WBGK”是“Mukah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚木胶”
- “WBGJ”是“Limbang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚林邦”
- “WBGI”是“Long Seridan, Indonesia”的缩写,意思是“Long Seridan, Indonesia”
- “WBGG”是“Kuching, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚古晋”
- “WBGF”是“Long Lellang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙乐朗”
- “WBGE”是“Long Geng, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙庚”
- “WBGD”是“Long Semado, Malaysia”的缩写,意思是“Long Semado, Malaysia”
- “WBGC”是“Belaga, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚,贝拉加”
- “WBGB”是“Bintulu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚宾图鲁”
- “WASW”是“Wasior, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚瓦西奥”
- “WAST”是“Teminabuan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Teminabuan”
- Asian American Pacific Islander
- Asian American/Pacific Islander
- Asian Islander
- Asian Pacific American
- Asian/Pacific American
- Asian Pacific Islander
- Asian-Pacific Islander
- Asian/Pacific Islander
- Asian pear
- Asiatic
- aside
- as if!
- as if
- as if
- as if it is going out of style
- as if/though
- as (if) to the manner born
- as if to the manner born
- as, if, when, etc. the spirit moves someone
- as if you owned the place
- a sight for sore eyes
- asinine
- as is
- ASIS
- as it comes
- 受害
- 受害人
- 受害者
- 受寒
- 受審
- 受寵
- 受寵若驚
- 受封
- 受尽
- 受得了
- 受性
- 受惊
- 受惠
- 受戒
- 受托
- 受托人
- 受托者
- 受持
- 受挫
- 受损
- 受損
- 受支配
- 受教
- 受暑
- 受权
|