| 英文缩写 |
“RIPO”是“Register of Orthopedic Prosthetic Implantology”的缩写,意思是“骨科假体植入术登记册” |
| 释义 |
英语缩略词“RIPO”经常作为“Register of Orthopedic Prosthetic Implantology”的缩写来使用,中文表示:“骨科假体植入术登记册”。本文将详细介绍英语缩写词RIPO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RIPO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RIPO”(“骨科假体植入术登记册)释义 - 英文缩写词:RIPO
- 英文单词:Register of Orthopedic Prosthetic Implantology
- 缩写词中文简要解释:骨科假体植入术登记册
- 中文拼音:gǔ kē jiǎ tǐ zhí rù shù dēng jì cè
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Register of Orthopedic Prosthetic Implantology英文缩略词RIPO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Register of Orthopedic Prosthetic Implantology”作为“RIPO”的缩写,解释为“骨科假体植入术登记册”时的信息,以及英语缩略词RIPO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WVNS”是“TV-59, Ghent, West Virginia”的缩写,意思是“TV-59, Ghent, West Virginia”
- “WVMH”是“West Virginia Media Holdings, LLC.”的缩写,意思是“西弗吉尼亚媒体控股有限公司”
- “WVNR”是“AM-1340, Poultney, Vermont”的缩写,意思是“AM-1340, Poultney, Vermont”
- “WVMU”是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”
- “WVMT”是“AM-620, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-620, Burlington, Vermont”
- “WVMS”是“West Valley Middle School”的缩写,意思是“西谷中学”
- “WVMS”是“Willow Valley Middle School”的缩写,意思是“柳谷中学”
- “WDOL”是“LPTV-25, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-25, Dothan, Alabama”
- “WTHC”是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”
- “WANX”是“LPTV-56, Rome, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-56,乔治亚州罗马”
- “WXOX”是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”
- “WVMM”是“FM-90.7, Messiah College, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆弥赛亚学院”
- “WVMM”是“FM-90.7, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆”
- “WVML”是“West Virginia Municipal League”的缩写,意思是“西弗吉尼亚市政联盟”
- “WVETDE”是“West Virginia Equipment Technology Design Expo”的缩写,意思是“西弗吉尼亚设备技术设计博览会”
- “WVMJ”是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”
- “WVMH”是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”
- “MAIS”是“Mountain Area Information Network”的缩写,意思是“山区信息网”
- “WGEL”是“FM-101.7, Greenville, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.7, Greenville, Illinois”
- “WBHF”是“AM-1450, Cartersville, Georgia”的缩写,意思是“AM-1450, Cartersville, Georgia”
- “TOSQ”是“Twisted Oak Saxophone Quartet”的缩写,意思是“扭曲橡木萨克斯管四重奏”
- “KISS”是“Knights In Satans Sevrvice”的缩写,意思是“Knights In Satans Sevrvice”
- “ACM”是“Alliance for Community Media”的缩写,意思是“社区媒体联盟”
- “HEATH”是“Higher Education And The Handicapped”的缩写,意思是“高等教育与残疾人”
- “NOLC”是“Northwest Oregon Labor Council”的缩写,意思是“西北俄勒冈劳工委员会”
- intrapersonal
- intrathecal
- intrauterine
- intravascular
- intravenous
- intravenously
- in tray
- intrepid
- intrepidly
- intricacies
- intricacy
- intricate
- intricately
- intrigue
- intriguing
- intriguingly
- intrinsic
- intrinsically
- in triplicate
- intro
- introduce
- introduce someone to something
- introduction
- introductory
- introductory course
- 薺
- 薺
- 薺菜
- 薺薴
- 薻
- 薽
- 薾
- 薿
- 藁
- 藁城
- 藁城区
- 藁城區
- 藁城市
- 藁本
- 藁草
- 藄
- 藇
- 藇
- 藉
- 藉
- 藉
- 藉
- 藉以
- 藉口
- 藉此
|