| 英文缩写 |
“PTBD”是“Percutaneous Transhepatic Biliary Drainage”的缩写,意思是“经皮经肝胆管引流术” |
| 释义 |
英语缩略词“PTBD”经常作为“Percutaneous Transhepatic Biliary Drainage”的缩写来使用,中文表示:“经皮经肝胆管引流术”。本文将详细介绍英语缩写词PTBD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PTBD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PTBD”(“经皮经肝胆管引流术)释义 - 英文缩写词:PTBD
- 英文单词:Percutaneous Transhepatic Biliary Drainage
- 缩写词中文简要解释:经皮经肝胆管引流术
- 中文拼音:jīng pí jīng gān dǎn guǎn yǐn liú shù
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Percutaneous Transhepatic Biliary Drainage英文缩略词PTBD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PTBD的扩展资料-
Percutaneous transhepatic biliary drainage : A procedure done to drain bile when there is a blockage and endoscopic stent placement is not possible.
经皮穿肝胆道:这是一项当做出现阻塞情况和内镜支架不可能置入时进行的一项排胆汁的手术。
-
Application of percutaneous transhepatic biliary drainage and percutaneous transhepatic insertion of biliary stent in treating malignant biliary obstruction
经皮肝穿刺胆道引流术及胆管内支架植入术在恶性梗阻性黄疸治疗中的应用
-
Improved percutaneous transhepatic biliary drainage for treatment of malignant obstructive jaundice : a report of 116 cases
改良经皮经肝胆汁引流术在治疗116例恶性梗阻性黄疸中的应用
-
Short-term curative effect of percutaneous transhepatic biliary drainage for primary liver cancer with obstructive jaundice
肝癌并阻塞性黄疸介入引流后的近期疗效
-
Application of butt joint of percutaneous transhepatic biliary drainage and endoscopic retrograde cholangiopancreatography in treatment of benign obstructive jaundice
经皮经肝胆系引流与内镜逆行胰胆管造影对接治疗良性梗阻性黄疸
上述内容是“Percutaneous Transhepatic Biliary Drainage”作为“PTBD”的缩写,解释为“经皮经肝胆管引流术”时的信息,以及英语缩略词PTBD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “10577”是“Purchase, NY”的缩写,意思是“NY采购”
- “22229”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10576”是“Pound Ridge, NY”的缩写,意思是“NY庞德岭”
- “22227”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10573”是“Port Chester, NY”的缩写,意思是“纽约州切斯特港”
- “22226”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10572”是“Pleasantville, NY”的缩写,意思是“纽约州普莱森特维尔”
- “22225”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10571”是“Pleasantville, NY”的缩写,意思是“纽约州普莱森特维尔”
- “22223”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10570”是“Pleasantville, NY”的缩写,意思是“纽约州普莱森特维尔”
- “22222”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10567”是“Cortlandt Manor, NY”的缩写,意思是“康特兰庄园,纽约”
- “22219”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10566”是“Peekskill, NY”的缩写,意思是“NY皮克斯基尔”
- “22218”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10562”是“Ossining, NY”的缩写,意思是“NY奥西宁”
- “22217”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10560”是“North Salem, NY”的缩写,意思是“NY北塞勒姆”
- “22216”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10559”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22215”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10558”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22214”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10557”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- burning issue
- burning issue/question
- burning mouth syndrome
- burning question
- burnish
- burnished
- burn out
- burn-out
- burn out
- burn rate
- burn sb up
- Burns Night
- burn (something) down
- burn something down
- burn something off
- burn something off/up
- burn (something) up
- burn something up
- burn something up
- burnt
- burnt ends
- burn the candle at both ends
- burn the midnight oil
- burnt offering
- burnt out
- 收斂鋒芒
- 收方
- 收旗卷伞
- 收旗卷傘
- 收服
- 收束
- 收条
- 收條
- 收款台
- 收款臺
- 收残缀轶
- 收殘綴軼
- 收汇
- 收獲
- 收生婆
- 收留
- 收留所
- 收發
- 收發室
- 收益
- 收益帐户
- 收益帳戶
- 收益率
- 收监
- 收盘
|