| 英文缩写 |
“DLW”是“Diesel Locomotive Works”的缩写,意思是“内燃机车厂” |
| 释义 |
英语缩略词“DLW”经常作为“Diesel Locomotive Works”的缩写来使用,中文表示:“内燃机车厂”。本文将详细介绍英语缩写词DLW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DLW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DLW”(“内燃机车厂)释义 - 英文缩写词:DLW
- 英文单词:Diesel Locomotive Works
- 缩写词中文简要解释:内燃机车厂
- 中文拼音:nèi rán jī chē chǎng
- 缩写词流行度:9647
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Diesel Locomotive Works英文缩略词DLW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DLW的扩展资料-
Based on locomotive vibration in Ziyang Diesel Locomotive Works(DLW), the various vibration reasons were analyzed, and the different solutions were found out.
针对资阳内燃机车厂(DLW)机车振动情况,分析各种振动原因,找出不同的解决办法。
-
The functions, system composition and main technical parameters of the test bench for high power locomotive diesel engine newly established by Dalian locomotive and rolling stock works were described in brief.
简要介绍了大连机车车辆厂新建的大功率机车柴油机试验台的功能特点、系统组成及主要技术参数。
-
The railcars of " Shenzhou " diesel multiple units are diesel electric railcars designed and manufactured by Dalian Locomotive and Rolling Stock Works for Beijing Railway Bureau.
“神州”号内燃动车组中的动力车是大连机车车辆厂为北京铁路局设计制造的电传动内燃动力车。
上述内容是“Diesel Locomotive Works”作为“DLW”的缩写,解释为“内燃机车厂”时的信息,以及英语缩略词DLW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- “DCA”是“Ronald Reagan Washington National Airport, Washington D.C. (Arlington, VA) USA”的缩写,意思是“罗纳德里根华盛顿国家机场,华盛顿特区(弗吉尼亚州阿灵顿)美国”
- “WAS”是“Washington, D. C., area airports USA”的缩写,意思是“华盛顿特区,美国地区机场”
- a plain Jane
- aplenty
- aplomb
- apnea
- apnoea
- apocalypse
- apocalyptic
- apocryphal
- apogee
- apolitical
- a political football
- apoliticism
- Apollo
- apologetic
- apologetically
- apologies
- apologise
- apologist
- apologize
- apology
- aponeurosis
- apophatic
- apophthegm
- apoplectic
- apoplexy
- 水
- 水上
- 水上
- 水上乡
- 水上摩托
- 水上摩托車
- 水上摩托车
- 水上电单车
- 水上芭蕾
- 水上运动
- 水上運動
- 水上鄉
- 水上電單車
- 水上飛板
- 水上飛機
- 水上飞机
- 水上飞板
- 水下
- 水下核爆炸
- 水下核試驗
- 水下核试验
- 水丝
- 水中捞月
- 水中撈月
- 水乡
|