| 英文缩写 |
“PAR(S)”是“Protease-Activated Receptor(S)”的缩写,意思是“蛋白酶激活受体” |
| 释义 |
英语缩略词“PAR(S)”经常作为“Protease-Activated Receptor(S)”的缩写来使用,中文表示:“蛋白酶激活受体”。本文将详细介绍英语缩写词PAR(S)所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PAR(S)的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PAR(S)”(“蛋白酶激活受体)释义 - 英文缩写词:PAR(S)
- 英文单词:Protease-Activated Receptor(S)
- 缩写词中文简要解释:蛋白酶激活受体
- 中文拼音:dàn bái méi jī huó shòu tǐ
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Protease-Activated Receptor(S)英文缩略词PAR(S)的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Protease-Activated Receptor(S)”作为“PAR(S)”的缩写,解释为“蛋白酶激活受体”时的信息,以及英语缩略词PAR(S)所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18611”是“Cambra, PA”的缩写,意思是“坎巴拉”
- “05346”是“Putney, VT”的缩写,意思是“VT Putney”
- “18610”是“Blakeslee, PA”的缩写,意思是“Blakeslee”
- “05345”是“Newfane, VT”的缩写,意思是“纽芬尼,VT”
- “18603”是“Berwick, PA”的缩写,意思是“Berwick”
- “05344”是“Marlboro, VT”的缩写,意思是“VT万宝路”
- “2S6”是“Sportsman Airpark Airport, Newberg, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州纽伯格市体育人机场”
- “18602”是“Bear Creek, PA”的缩写,意思是“熊溪”
- “05343”是“Jamaica, VT”的缩写,意思是“VT牙买加”
- “2S5”是“Waterville Airport, Waterville, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿,沃特维尔,沃特维尔机场”
- “05342”是“Jacksonville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州杰克逊维尔”
- “18601”是“Beach Haven, PA”的缩写,意思是“PA比奇港”
- “2S4”是“New Warden Airport, Warden, Washington USA”的缩写,意思是“New Warden Airport, Warden, Washington USA”
- “05341”是“East Dover, VT”的缩写,意思是“VT东多佛”
- “18577”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05340”是“Bondville, VT”的缩写,意思是“VT邦德维尔”
- “18540”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “MDB”是“Melinda, Belize”的缩写,意思是“梅林达,伯利兹”
- “05304”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- “18522”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “18519”是“Dickson City, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州迪克森市”
- “05303”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- “18518”是“Old Forge, PA”的缩写,意思是“老锻造厂”
- “05302”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- “05301”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- copybook
- copycat
- be going strong
- be/go into ecstasies over/about something
- begone
- be gone on someone
- begonia
- be good, and if you can't be good, be careful
- be good as gold
- be good as new
- be good company
- be good for something
- be good to go
- be/go off on one
- be/go on at someone
- be/go out on the tiles
- be/go round the twist
- be green around the gills
- be green with envy
- be grounded
- be grounded in something
- begrudge
- begrudging
- begrudgingly
- beg the question
- 只許州官放火,不許百姓點燈
- 只說不做
- 只讀
- 只许州官放火,不许百姓点灯
- 只说不做
- 只读
- 只身
- 只限于
- 只限於
- 只顧
- 只顾
- 只鸡斗酒
- 叫
- 叫
- 叫作
- 鸿胪寺
- 鸿运
- 鸿门宴
- 鸿雁
- 鸿鹄
- 鹀
- 鹁
- 鹁鸠
- 鹁鸪
- 鹁鸽
|