| 英文缩写 |
“CSPI”是“Cross Sector Partnership Initiative”的缩写,意思是“跨部门伙伴关系倡议” |
| 释义 |
英语缩略词“CSPI”经常作为“Cross Sector Partnership Initiative”的缩写来使用,中文表示:“跨部门伙伴关系倡议”。本文将详细介绍英语缩写词CSPI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSPI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSPI”(“跨部门伙伴关系倡议)释义 - 英文缩写词:CSPI
- 英文单词:Cross Sector Partnership Initiative
- 缩写词中文简要解释:跨部门伙伴关系倡议
- 中文拼音:kuà bù mén huǒ bàn guān xi chàng yì
- 缩写词流行度:10068
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Cross Sector Partnership Initiative英文缩略词CSPI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cross Sector Partnership Initiative”作为“CSPI”的缩写,解释为“跨部门伙伴关系倡议”时的信息,以及英语缩略词CSPI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CHIC”是“Covenant High In Christ”的缩写,意思是“在基督里至高的约”
- “WAPJ”是“FM-89.9, Torrington, Connecticut”的缩写,意思是“FM-89.9, Torrington, Connecticut”
- “G2G”是“Good to God”的缩写,意思是“对上帝有益”
- “NISCC”是“Northern Ireland Social Care Council”的缩写,意思是“北爱尔兰社会护理委员会”
- “HJ”是“Hogar Juan XXIII”的缩写,意思是“霍加尔胡安XXIII”
- “WTRF”是“DT-7, Wheeling, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州惠灵市DT-7”
- “WQCW”是“DT-17, (former TV-30) Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“DT-17,(前TV-30)俄亥俄州朴茨茅斯”
- “WICA”是“Former TV-15, Ashtabula, Ohio”的缩写,意思是“前TV-15,俄亥俄州阿什塔布拉”
- “WRAP”是“LPTV-32, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-32, Cleveland, Ohio”
- “WLQP”是“LPDT-35, Lima, Ohio”的缩写,意思是“LPDT-35, Lima, Ohio”
- “WDRK”是“Former FM-106.5, Greenville, Ohio”的缩写,意思是“前FM-106.5,俄亥俄州格林维尔”
- “AMBA”是“American Museum of Beat Art”的缩写,意思是“美国节拍艺术博物馆”
- “AMBA”是“Australian Multiple Birth Association”的缩写,意思是“澳大利亚多胞胎协会”
- “PAIR”是“Personal Assessment of Intimacy in Relationships”的缩写,意思是“人际关系亲密度的个人评估”
- “ISBU”是“Islamic Broadcasting Union”的缩写,意思是“伊斯兰广播联盟”
- “PAIR”是“Personal Assessment of Intimacy in Relationships”的缩写,意思是“人际关系亲密度的个人评估”
- “ACICS”是“American Council for Independent Colleges and Schools”的缩写,意思是“美国独立学院理事会”
- “WAOR”是“FM-95.3, Niles/South Bend, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.3,印第安纳州奈尔斯/南本德”
- “WBGG”是“AM-970, Pittsburgh, Pennsylvania (formerly FM-105.9, Fort Lauderdale, Florida)”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-970(原名FM-105.9,佛罗里达州劳德代尔堡)”
- “WALC”是“Wilderness Advocates Late of CLAW”的缩写,意思是“荒野倡导者爪晚”
- “HCMC”是“Ho Chi Minh City (Saigon)”的缩写,意思是“胡志明市(西贡)”
- “FCAA”是“Foster Care Alumni of America”的缩写,意思是“美国寄养校友”
- “FCAA”是“Funders Concerned About AIDS”的缩写,意思是“关注艾滋病的资助者”
- “TDC”是“Tech D3ck Crew”的缩写,意思是“技术人员”
- “WAHSV”是“Washington Area Humane Society Volunteer”的缩写,意思是“华盛顿地区人道社会志愿者”
- Coast Guardsman
- coastline
- coast to coast
- coat
- coated
- -coated
- coat hanger
- coat hanger
- coati
- coatigan
- coatimundi
- coating
- coat of arms
- coat-tails
- co-author
- coax
- coaxial
- coaxing
- coaxingly
- cob
- COB
- COB
- cobalt
- cobalt blue
- cobber
- 饭堂
- 饭局
- 饭岛柳莺
- 饭庄
- 饭店
- 饭托
- 饭替
- 饭桌
- 饭桶
- 饭气攻心
- 饭盆
- 饭盒
- 饭碗
- 饭票
- 饭类
- 饭糗茹草
- 饭菜
- 饭量
- 饭食
- 饭馆
- 饭馆儿
- 饮
- 饮
- 饮
- 饮品
|