| 英文缩写 |
“DCC”是“decompensated cirrhosis”的缩写,意思是“失代偿性肝硬化” |
| 释义 |
英语缩略词“DCC”经常作为“decompensated cirrhosis”的缩写来使用,中文表示:“失代偿性肝硬化”。本文将详细介绍英语缩写词DCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DCC”(“失代偿性肝硬化)释义 - 英文缩写词:DCC
- 英文单词:decompensated cirrhosis
- 缩写词中文简要解释:失代偿性肝硬化
- 中文拼音:shī dài cháng xìng gān yìng huà
- 缩写词流行度:1586
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为decompensated cirrhosis英文缩略词DCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DCC的扩展资料-
Blood gas analysis in patients with chronic liver failure and decompensated cirrhosis(DCC)
慢性肝衰竭和失代偿期肝硬化患者血气分析的变化
-
Conclusion Chronic liver failure and decompensated cirrhosis(DCC) patients have acid-base imbalance and hypoxemia.
目的探讨慢性肝衰竭和失代偿期肝硬化患者血气分析变化的临床意义。
-
The psychological experience of the decompensated cirrhosis(DCC) patients ' spouses
肝硬化失代偿期患者配偶心理体验的访谈及分析研究
-
The delta value of model of end stage liver disease in predicting the prognosis of patients with decompensated cirrhosis(DCC)
终末期肝病模型评分差值对失代偿期肝硬化患者预后评估的价值
-
Pharmaceutical care of a decompensated cirrhosis(DCC) patient treated with vitamin K_1
维生素K1在肝硬化失代偿患者中应用的药学监护
上述内容是“decompensated cirrhosis”作为“DCC”的缩写,解释为“失代偿性肝硬化”时的信息,以及英语缩略词DCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “16157”是“Wampum, PA”的缩写,意思是“万珀姆”
- “16156”是“Volant, PA”的缩写,意思是“法兰特”
- “16155”是“Villa Maria, PA”的缩写,意思是“玛丽亚别墅”
- “16154”是“Transfer, PA”的缩写,意思是“转让,PA”
- “16153”是“Stoneboro, PA”的缩写,意思是“斯通博罗”
- “16151”是“Sheakleyville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州谢克利维尔”
- “16150”是“Sharpsville, PA”的缩写,意思是“夏普斯维尔”
- “16148”是“Hermitage, PA”的缩写,意思是“Hermitage”
- “16146”是“Sharon, PA”的缩写,意思是“莎伦”
- “16145”是“Sandy Lake, PA”的缩写,意思是“Sandy Lake,PA”
- “16143”是“Pulaski, PA”的缩写,意思是“Pulaski”
- “16142”是“New Wilmington, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新威尔明顿”
- “16141”是“New Galilee, PA”的缩写,意思是“新加利利”
- “16140”是“New Bedford, PA”的缩写,意思是“新贝德福德”
- “16137”是“Mercer, PA”的缩写,意思是“美世”
- “16136”是“Koppel, PA”的缩写,意思是“Koppel”
- “16134”是“Jamestown, PA”的缩写,意思是“詹姆士镇”
- “16133”是“Jackson Center, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州杰克逊中心”
- “16132”是“Hillsville, PA”的缩写,意思是“希尔斯维尔”
- “16131”是“Hartstown, PA”的缩写,意思是“哈特斯敦”
- “16130”是“Hadley, PA”的缩写,意思是“哈德利”
- “16127”是“Grove City, PA”的缩写,意思是“格罗夫城”
- “16125”是“Greenville, PA”的缩写,意思是“PA格林维尔”
- “16124”是“Fredonia, PA”的缩写,意思是“弗里多尼亚”
- “16123”是“Fombell, PA”的缩写,意思是“福姆贝尔”
- take the piss someone or something
- take the pledge
- take the plunge
- take the rough with the smooth
- take the salute
- take the sting out of something
- take the time
- take the weight off your feet
- take the weight off your feet/legs
- take the weight off your legs
- take the wind out of someone's sails
- take the words out of someone's mouth
- take the wraps off something
- take things easy
- take/tickle your fancy
- take to drink
- take to someone
- take to someone/something
- take to something
- take to something like a duck to water
- take to somewhere
- take (to) the floor
- take to the floor
- take to the road
- take to your bed
- 北門
- 北關
- 北關區
- 北门
- 北非
- 北面
- 北韓
- 北韩
- 北領地
- 北领地
- 北馬里亞納
- 北馬里亞納群島
- 北马里亚纳
- 北马里亚纳群岛
- 北魏
- 北鷚
- 北鷹鵑
- 北鹨
- 北鹰鹃
- 北鼻
- 北齊
- 北齊書
- 北齐
- 北齐书
- 匘
|