英文缩写 |
“YFV-17D”是“Yellow Fever Virus 17D”的缩写,意思是“黄热病病毒17d” |
释义 |
英语缩略词“YFV-17D”经常作为“Yellow Fever Virus 17D”的缩写来使用,中文表示:“黄热病病毒17d”。本文将详细介绍英语缩写词YFV-17D所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词YFV-17D的分类、应用领域及相关应用示例等。 “YFV-17D”(“黄热病病毒17d)释义 - 英文缩写词:YFV-17D
- 英文单词:Yellow Fever Virus 17D
- 缩写词中文简要解释:黄热病病毒17d
- 中文拼音:huáng rè bìng bìng dú
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Yellow Fever Virus 17D英文缩略词YFV-17D的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词YFV-17D的扩展资料-
Conclusion The four adaptive yellow fever virus 17D strains in Vero cells showed stable biological character and good immunogenicity.
结论4株Vero细胞适应株病毒生物学性状稳定,免疫原性良好。
上述内容是“Yellow Fever Virus 17D”作为“YFV-17D”的缩写,解释为“黄热病病毒17d”时的信息,以及英语缩略词YFV-17D所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NAS”是“Nassau, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马拿骚”
- “MHH”是“Marsh Harbour, Bahamas”的缩写,意思是“Marsh Harbour, Bahamas”
- “MAY”是“Mangrove Cay, Bahamas”的缩写,意思是“Mangrove Cay, Bahamas”
- “IGA”是“Inagua, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马伊纳瓜岛”
- “GHC”是“Great Harbour Cay, Bahamas”的缩写,意思是“Great Harbour Cay, Bahamas”
- “GHB”是“Governors Harbour, Bahamas”的缩写,意思是“Governors Harbour, Bahamas”
- “GGT”是“George Town, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马乔治镇”
- “FPO”是“Freeport, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马自由港”
- “CRI”是“Crooked Island, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马克鲁克德岛”
- “CCZ”是“Chub Cay, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马丘布礁”
- “NSB”是“Bimini North Sea Plane Base, Bimini, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马比米尼北海飞机基地”
- “BIM”是“Bimini, Bahamas”的缩写,意思是“Bimini,巴哈马”
- “ASK”是“Andros Town, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马安德罗斯镇”
- “SML”是“Stella Maris, Long Island, Bahamas”的缩写,意思是“Stella Maris, Long Island, Bahamas”
- “NAJ”是“Nakhichevan, Azerbaijan”的缩写,意思是“Nakhichevan, AZ”
- “KVD”是“Gyandzha, Azerbaijan”的缩写,意思是“阿塞拜疆吉安扎”
- “BAK”是“Baku, Azerbaijan”的缩写,意思是“巴库,阿塞拜疆”
- “SZG”是“W. A. Mozart Airport, Salzburg, Austria”的缩写,意思是“奥地利萨尔茨堡莫扎特机场”
- “LNZ”是“Linz, Austria”的缩写,意思是“奥地利林茨”
- “KLU”是“Klagerfurt, Austria”的缩写,意思是“奥地利克拉格福”
- “INN”是“Innsbruck, Austria”的缩写,意思是“奥地利因斯布鲁克”
- “GRZ”是“Graz, Austria”的缩写,意思是“奥地利格拉茨”
- “VIE”是“Vienna International Airport, Vienna, Austria”的缩写,意思是“奥地利维也纳维也纳国际机场”
- “ISA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- stony-faced
- stood
- stooge
- stool
- stool pigeon
- stoop
- stoop ball
- stoopball
- stooped
- stoop to something
- stop
- stop and frisk
- stop-and-go
- stop and search
- stop at nothing
- stop by
- stop by (somewhere)
- stop by somewhere
- stopcock
- stopgap
- stop-go
- stop in
- stop light
- stoplight
- stoplight
- 貴校
- 貴格會
- 貴池
- 貴池區
- 貴港
- 貴港市
- 貴溪
- 貴溪市
- 貴珊瑚
- 貴胄
- 貴賓
- 貴賓室
- 貴賓犬
- 貴賤
- 貴遠賤近
- 貴重
- 貴金屬
- 貴陽
- 貴陽市
- 貴陽醫學院
- 貶
- 貶低
- 貶值
- 貶多於褒
- 貶官
|